Exemples d'utilisation de "for my own sake" en anglais

<>
I do it for my own sake. Я делаю это для себя самой.
It's not for my own sake. Я делаю это не ради себя.
I refuse for my own sake, not for my husband's. Я не для мужа, я для себя не хочу.
I was already leaving for my own sake, for the sake of our son. Я уже собиралась уходить ради самой себя, ради нашего сына.
I am He who blots out your transgressions for my own sake and remembers your sins no more. Я тот, кто смывает твои прегрешения по собственной воле и не помнит больше грехов твоих.
I wanted to make amends for my own sake, for the sake of a sleep unbroken by nightmares. Я хотел загладить вину ради своего блага, ради возможности спокойно спать по ночам.
I did it for you, for my own sake and for Henry, I haven't forgotten what a man's honour is about. Я это сделал ради вас, ради себя, и ради Генри, я еще не забыл что такое мужская честь.
I have no obligation to pay for my own campaign. И я не обязан платить за предвыборную кампанию из своего кармана.
What is auto-referral? Can I receive a reward for my own transactions? Что такое auto-referral, и могу ли я получать вознаграждение со своих сделок?
Mr. de Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you, but I don't conduct this inquiry for my own amusement. Мистер де Винтер, я хочу, чтобы вы поняли, все заинтересованы этим делом и что я веду это расследование не для собственного развлечения.
I'm saving up for my own chair in a beauty shop, so. Я коплю деньги, чтобы арендовать кресло в салоне красоты, и.
Is it so wrong forme to plan for my own life? Это так плохо планировать свою жизнь самой?
I was just dumbfounded and angry at myself for my own delusion. Я был ошарашен и страшно зол на себя за такое заблуждение.
He'll just tell me to put it out of my mind for my own good. Он скажет, что я должен выбросить это из головы для собственного же блага.
Hey, I may not like Grant for my own personal reasons, but I think he was right to tell that guy off. Слушай, у меня есть свои причины не любить Гранта, но он был прав, что отбрил того парня.
Mr. Nightingale, the clockmaker, has knowledge I very much covet, but distressingly, it seems he sought to murder himself before I could take it for my own. Мистер Найтингейл, часовщик, обладает знаниями, нужными мне, но вот незадача, он, кажется, пытался убить себя прежде, чем это сделал бы я.
I think it's great that you still have hope, I really do, but for my own survival, I need to let him go. Я думаю это отлично что ты всё ещё надеешься, я правда так думаю, но для меня будет лучше, Отпустить его.
I have to pull options for my own prom outfit. Я должен выбрать одежду для выпускного вечера.
I fled, fearing for my own life. Я бежала, опасаясь за свою жизнь.
For I would not only communicate things to you for my own comfort and relief, but would also have your good, sad, discreet advice and counsel. Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !