Sentence examples of "for my own sake" in English

<>
I do it for my own sake. Я делаю это для себя самой.
It's not for my own sake. Я делаю это не ради себя.
I refuse for my own sake, not for my husband's. Я не для мужа, я для себя не хочу.
I was already leaving for my own sake, for the sake of our son. Я уже собиралась уходить ради самой себя, ради нашего сына.
I am He who blots out your transgressions for my own sake and remembers your sins no more. Я тот, кто смывает твои прегрешения по собственной воле и не помнит больше грехов твоих.
I wanted to make amends for my own sake, for the sake of a sleep unbroken by nightmares. Я хотел загладить вину ради своего блага, ради возможности спокойно спать по ночам.
I did it for you, for my own sake and for Henry, I haven't forgotten what a man's honour is about. Я это сделал ради вас, ради себя, и ради Генри, я еще не забыл что такое мужская честь.
I have no obligation to pay for my own campaign. И я не обязан платить за предвыборную кампанию из своего кармана.
What is auto-referral? Can I receive a reward for my own transactions? Что такое auto-referral, и могу ли я получать вознаграждение со своих сделок?
Mr. de Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you, but I don't conduct this inquiry for my own amusement. Мистер де Винтер, я хочу, чтобы вы поняли, все заинтересованы этим делом и что я веду это расследование не для собственного развлечения.
I'm saving up for my own chair in a beauty shop, so. Я коплю деньги, чтобы арендовать кресло в салоне красоты, и.
Is it so wrong forme to plan for my own life? Это так плохо планировать свою жизнь самой?
I was just dumbfounded and angry at myself for my own delusion. Я был ошарашен и страшно зол на себя за такое заблуждение.
He'll just tell me to put it out of my mind for my own good. Он скажет, что я должен выбросить это из головы для собственного же блага.
Hey, I may not like Grant for my own personal reasons, but I think he was right to tell that guy off. Слушай, у меня есть свои причины не любить Гранта, но он был прав, что отбрил того парня.
Mr. Nightingale, the clockmaker, has knowledge I very much covet, but distressingly, it seems he sought to murder himself before I could take it for my own. Мистер Найтингейл, часовщик, обладает знаниями, нужными мне, но вот незадача, он, кажется, пытался убить себя прежде, чем это сделал бы я.
I think it's great that you still have hope, I really do, but for my own survival, I need to let him go. Я думаю это отлично что ты всё ещё надеешься, я правда так думаю, но для меня будет лучше, Отпустить его.
I have to pull options for my own prom outfit. Я должен выбрать одежду для выпускного вечера.
I fled, fearing for my own life. Я бежала, опасаясь за свою жизнь.
For I would not only communicate things to you for my own comfort and relief, but would also have your good, sad, discreet advice and counsel. Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.