Exemples d'utilisation de "forgetting" en anglais avec la traduction "забывать"

<>
I am constantly forgetting names. Я постоянно забываю имена.
You're forgetting the armoire. Вы забываете про шкаф.
Castle, you're forgetting about scarsdale. Касл, ты забываешь о Скарсдейле.
I tremble at forgetting such love. Я дрожу оттого, что забываю такую любовь.
You're forgetting a gap year, Vince. Ты забыл критический год, Винс.
She is always forgetting my phone number. Она всегда забывает мой номер телефона.
The brain is very good at forgetting. Мозг обладает прекрасной способностью - забывать.
We can forgive, but forgetting is impossible. Можно простить, но забыть - невозможно.
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. Боже, я забыл очки, мне так неловко.
And no forgetting to sign the big ones. И не забыть про самых ценных работников тоже.
I keep forgetting how many calories are in these. Я всё время забываю, как много калорий в Мартини.
You know, sometimes forgetting is so important to remain idealistic. Иногда забывать о других важно, чтобы оставаться идеалистом.
You're forgetting we living with a bunch of thieves. Ты забываешь, что мы живем с кучей воровок.
'The second was forgetting to turn on his air tank. Вторая - в том, что забыли включить подачу воздуха из баллона.
The weird part is, forgetting her name made her like me more. Что странно, из-за того, что я забыл её имя, я стал нравиться ей ещё больше.
Sitting around the kitchen table, scarfing pizza, forgetting they even have a mother! Жевали пиццу за кухонным столом, забыв, что у них есть мать!
She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones. Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом.
Not forgetting, of course, to leave a couple of windows open for fresh air. Не забыв, конечно, оставить окно приоткрытым для проветривания.
Nothing's gonna change that, not even us having sex and forgetting about it, okay? Ничто этого не изменит, даже если мы занялись сексом и забыли об этом, понимаешь?
In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell. На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !