Exemples d'utilisation de "forgiveness" en anglais

<>
To beg you for forgiveness. При полном параде просить вашего прощения.
As much as I respect your spirit of forgiveness, Professor, I do worry that you've lost sight of the difference - between a werewolf and a vampire. Я уважаю ваш дух всепрощения, профессор, но также я волнуюсь о том, что вы перестали видеть разницу между оборотнем и вампиром.
Vicars are great at forgiveness. Викариев великие в прощении.
“the education of a new European generation in the spirit of inclusiveness, instilling a feeling of forgiveness instead of hatred, promoting tolerance, understanding and coexistence rather than conflict and violence, reinforcing civic education and observing human rights”. «просвещению нового поколения европейцев в духе инклюзивности, привитию им чувства всепрощения вместо ненависти, поощрению терпимости, взаимопонимания и сосуществования, а не конфликтов и насилия, укреплению просвещения в духе гражданственности и соблюдению прав человека».
Kneel and ask His forgiveness. Преклоните колени и попросите у Него прощения.
Your crimes are past forgiveness, Kingslayer. Твоим преступлениям нет прощения, Цареубийца.
Give me a chance to seek forgiveness. Дайте мне шанс попросить прощения.
"But I will ask God for forgiveness." - Но я попрошу у Бога прощения".
You asked God for his forgiveness, right? Вы молили Бога о прощении, верно?
I will not ask Grandfather for forgiveness. Я не буду молить дедушку о прощении.
For a start, it means debt forgiveness: Для начала, это означает прощение долгов:
I don't need your forgiveness, Kingston. Мне не нужно твое прощение, Кингстон.
You'd rather strangle her than ask her forgiveness. Ты готов придушить ее, а не просить прощения.
It's better to ask for forgiveness than permission. Лучше просить прощения, чем разрешения.
I've come to beg your mother's forgiveness. Я прибыл вымаливать прощение у твоей матери.
So for example, take the Jewish idea of forgiveness. Вот например, возьмем иудейскую идею прощения.
You will beg my forgiveness for your impertinence, Egremont. Ты будешь просить у меня прощения за свою несдержанность, Эргемонт.
It's easier to ask for forgiveness than permission. Легче просить прощения, чем разрешения.
But the question is, does forgiveness and redemption replace justice? Но вопрос вот в чем: заменяют ли прощение и искупление правосудие?
Aid and debt forgiveness will lift poor countries out of poverty Финансовая помощь и прощение долгов выведут бедные страны из бедности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !