Exemples d'utilisation de "from outside" en anglais

<>
Because sometimes people from outside the U.K. Потому что иногда люди не из Великобритании думают,
Messages received from outside a transport high availability boundary Сообщения, полученные из-за границы высокой доступности транспорта
To survive this crisis, emerging Europe needs support from outside. Чтобы пережить этот кризис, развивающейся Европе необходима поддержка извне.
Import a pre-built policy file from outside your organization. Импорт готового файла политики не из организации.
These are not people who came from outside their countries. Ведь дело не касается людей, пришедших извне.
"Our nation has always been threatened from outside," he said. "Нашей нации всегда угрожали из-за пределов страны," - сказал он.
Here's some video surveillance from outside the baggage claim. Это видео камер наблюдения возле выдачи багажа.
116 Indications shall be visible from outside the control device. 116 Индикация должна быть видимой вне контрольного устройства.
Customers from outside the U.S have the option to: Клиенты, находящие за границей, имеют право:
Justice in exchange has to be supplied from outside the market. Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка.
He must have taken the baby from outside the reception center. Он, наверное, забрал ребенка из приемного пункта.
The breach came from outside our network, but it wasn't hacked. Взлом произошел вне нашей сети, но это была не хакерская атака.
Telephone number from outside the United States and Canada: (609) 452-0606 Номер телефона для звонка из-за пределов США и Канады: (609) 452-0606
It's essentially there's no sign of life from outside at all. По сути, это когда внешние признаки жизни отсутствуют полностью.
Users from outside can forward their requests to the Land Survey Office, Prague. Внешние пользователи могут направлять свои заявки в Управление геодезии, Прага.
The need to recruit the chief executive from outside is a particularly dangerous sign. Необходимость искать топ-менеджера на стороне является опасным предзнаменованием.
They're gonna keep pouring in from outside if we don't shut the gate. Они так и будут прибывать, если мы не закроем ворота.
The main threat to America's dominant position comes not from outside, but from within. Главная угроза Соединенным Штатам исходит не извне, а от них самих.
These can be existing employees or individuals from outside your company, such as IT professionals. Это могут быть ваши сотрудники или внешние пользователи, например ИТ-специалисты.
Graph API calls made with your app secret from outside of this range will fail. Вызовы API Graph, содержащие секрет приложения, но отправленные с другого IP-адреса, будут игнорироваться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !