Exemples d'utilisation de "fuel pump phasing" en anglais
The official signage in the United States is a silhouette of a fuel pump (much like the approved United Nations fuel pump sign for gas stations) with the letters CNG vertically down the centre.
В качестве официального знака в Соединенных Штатах Америки используется силуэт топливной колонки (очень похожий на одобренный Организацией Объединенных Наций знак топливной колонки для газозаправочных станций) с буквами CNG, размещенными вертикально по центру.
The logo is distinct, simple and is designed to stand out on the existing international fuel pump sign in such a way that drivers, even passing by at high speeds, can distinguish the natural gas pump from the traditional, international fuel pump sign.
Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции.
This symbol is designed to be incorporated into the existing international fuel pump sign for gasoline stations: one white lined for installation on a black background fuel pump and another done in black line for installation on a white background fuel pump.
Это обозначение предназначено для включения в существующий международный знак топливной колонки для автозаправочных станций: одно изображение в виде белого логотипа на черном фоне топливной колонки, а другое- в виде черного логотипа на белом фоне топливной колонки.
20°C to 120°C, when the fuel pump is mounted outside the container.
от-20°С до 120°С, когда топливный насос устанавливается снаружи баллона.
My delegation recalls that, last Friday, the Secretary-General made a statement in which he very clearly said that the Israeli decision to close the border crossings between Israel and the Gaza Strip that are used for humanitarian assistance deprives the population of the critical supplies of fuel needed to pump water and generate power for housing and hospitals.
Моя делегация хотела бы напомнить о том, как на прошлой неделе, в пятницу, Генеральный секретарь выступил с заявлением, в котором он очень ясно указал на то, что решение Израиля закрыть пограничные контрольно-пропускные пункты между Израилем и сектором Газа, которые используются для оказания гуманитарной помощи, лишает население крайне важных поставок топлива, необходимых для водоснабжения и выработки электроэнергии для жилых домов и больниц.
The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago.
Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад.
Master Chief, get that fuel line across and pump it.
Старшина, возьмите топливопровод и качайте топливо.
The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane.
Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета.
Faced with unprecedented gasoline and diesel prices at the pump, American and European drivers began to purchase less fuel, switching to more efficient cars, driving less and using public transit more often.
Столкнувшись с беспрецедентным ростом цен на бензин и дизельное топливо, американские и европейские водители начали меньше покупать горючего, переключаясь на более экономичные легковые автомобили, проводя меньше времени за рулем и чаще пользуясь общественным транспортом.
Stich believes that for high-stress applications like docking, aluminum will likely remain: “I don’t see us totally ever phasing out metallic structures,” he says.
Стич полагает, что в момент стыковки металлические конструкции, скорее всего, незаменимы, от них вообще нельзя отказываться.
In anticipation of future competition, changing market dynamics in Europe, the limited success of Gazprom’s pivoting to China, and the phasing out of long-term contracts, Gazprom has followed through with a strategy of doubling down on Europe and securing its future market share by launching Nord Stream II and Turkish Stream.
Предвидя усиление конкуренции, изменения рыночной динамики в Европе, убеждаясь в безуспешности разворота в сторону Китая и видя, как заканчиваются долгосрочные контракты, Газпром в своей стратегии удвоил внимание к Европе и обеспечил себе долю рынка в перспективе за счет строительства «Северного потока — 2» и «Турецкого потока».
The push comes as the country's Highway Trust Fund, financed with taxes Americans pay at the gas pump, is broke.
Необходимость этого усугубляется отсутствием средств у Правительственного Фонда строительства шоссейных дорог, финансируемого за счёт налогов, которые американцы платят на автозаправках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité