Exemples d'utilisation de "gear changes" en anglais

<>
That speeds up the gear changes, backs off the traction control and turns the exhaust all the way up to 11. Она ускоряет переключения передач, отключает трекшн-контроль и настраивает выхлоп вплоть до 11.
That gear change in track mode is absolutely savage. Переключение передач в режиме трассы абсолютно дикое.
You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic. Вы можете получить контроль и точность ручного переключения передач, но с легкостью и простотой автоматической.
In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the dashboard, instrument panel, gear change control, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed. В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах класса А или В, допускается присутствие в этом пространстве приборной доски, пульта управления, рычага переключения передач, ветрового стекла, солнцезащитного козырька, ремней безопасности и креплений ремней безопасности.
Just remember, as we're going round and you're despairing of my terrible gear changes and my bad apexes, and things, you're made by McLaren. Просто помни, по мере того как мы едем круг и ты, несмотря на мои жуткие переключения и мои плохие апексы, и прочее, тебя сделал МакЛарен.
The limit given in paragraph 3.1.1. above is brought to ± 50 per cent for one second when starting and, for vehicles with manual transmission, for two seconds during gear changes. Допускается изменение предела, указанного в пункте 3.1.1 выше, до ± 50 % в течение одной секунды при запуске двигателя и в течение двух секунд во время переключения скоростей транспортного средства, оборудованного коробкой передач с ручным переключением. ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ
It was recognized that any changes to the legally binding text of MARPOL annex V and Guidelines should aim to minimize both the occurrence and the impacts of such gear from all fishing vessels. Было признано, что любые изменения в юридически обязующем тексте приложения V к МАРПОЛ и в Руководстве по его выполнению должны быть направлены на максимальное сокращение как случаев возникновения, так и масштабов воздействия такого явления по вине всех рыболовных судов.
It is said that the weather on the mountain changes easily. Говорят, погода в горах быстро меняется.
Gear an engine to the front wheels. Переведи тягу на передние колёса.
The statement imported that changes were necessary. Это положение привнесло необходимость перемен.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment). Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже.
No matter what gear you use, a few rules apply for getting the best results. Независимо от того, какое оборудование вы используете, несколько правил нужно соблюдать для того, чтобы добиться наилучших результатов.
Have there been any changes? Что-нибудь изменилось?
Double-check your gear. Перепроверяйте свое оборудование.
Weather changes often. Погода часто меняется.
Since then, Red Bull has helped Baumgartner assemble a world-class team of experts, and has paid for the gear and ground support to get him up to 23 miles and back. Red Bull помогла Баумгартнеру собрать первоклассную команду специалистов мирового уровня, а также оплатила оборудование и наземное обеспечение, чтобы сначала поднять его на высоту 36 километров, а потом опустить на Землю.
The new law will bring about important changes in the educational system. Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Human missions to Mars would need to land many tons of gear in order to provide for a few astronauts to survive on the planet. Мы знали, что во время полетов на Марс туда придется доставлять много тонн оборудования, чтобы находящиеся там астронавты могли выжить.
He informed me about the changes in the plan. Он информировал меня об изменениях в плане.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !