Exemples d'utilisation de "generates" en anglais

<>
Trade boosts domestic production and generates revenue that can help pay for development. Торговля повышает внутреннее производство и приносит доход, который может помочь оплатить развитие.
This generates a 28 character string. Будет создана строка длиной 28 символов.
This process generates the list of products. Этот процесс позволяет получить список продуктов.
The dialog that it generates looks like this: Созданный диалог будет выглядеть примерно так:
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
Destruction of these precious natural environments generates international ills. Разрушение этих ценных природных источников приводит к международным проблемам.
By using a process that generates a quality order С помощью процесса, который создает заказ контроля качества
So the amount of money online crime generates is significant. Суммы, участвующие в сетевых преступлениях, значительны.
We need a solution that generates all of the time. Нужно решение, которое даёт энергию всё время.
Block items by a process that generates a quality order Блокирование номенклатуры с помощью процесса, который создает заказ контроля качества
Innovation is the production of new knowledge that generates value. Инновация является продуктом новых знаний, которые создают ценность.
A BOM calculation generates an Infolog that contains the warning messages. Расчет спецификации создает журнал Infolog с предупреждающими сообщениями.
Automatic refresh: This setting automatically generates a new set of songs. Автоматическое обновление. Эта настройка позволяет автоматически формировать новый набор композиций.
The user generates or is given a unique cryptographic key pair; пользователь подготавливает пару уникальных криптографических ключей или же такая пара ему предоставляется;
The message is from a bulk sender that generates few complaints. Сообщение от системы массовой рассылки, которое вызывает малое количество жалоб.
The refining of crude oil generates solid, liquid and gaseous pollutants. В процессе переработки сырой нефти образуются твердые, жидкие и газообразные загрязнители.
To get the most out of the information your campaign generates: Чтобы извлечь максимум пользы из информации по вашей кампании:
Even as globalization generates aggregate growth, it produces winners and losers. Даже несмотря на то, что глобализация помогает общему росту экономики, у неё есть победители и проигравшие.
This generates a bill of material and a route for the item. Создается номенклатура спецификации и маршрут для номенклатуры.
This generates a packing structure based on the information in the package. При этом создается структура упаковки на основе информации в упаковке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !