Exemples d'utilisation de "get out" en anglais

<>
Hilly, get out of the car! Хилли, выходи из машины!
Get out of the clinch! Выбирайся из клинча!
Get out, all of you! Убирайтесь, все вон отсюда!
And we can get you out. И мы сможем вас вызволить.
You can't get out of this alone. Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
Get out, you're fired. Пошёл вон, ты уволен.
Grandad, get out of there! Дедушка, вылезай оттуда!
Get out of my car, pal! Вылазь из машины, живей!
His speech followed about three months of speculation as to what he would decide about America’s Af-Pak war, with some indications a couple of weeks ago that he would do the courageous thing, risk conflict with his generals, declare a kind of victory and get out. Его речь была произнесена спустя три месяца спекуляций на тему того, что он решит по поводу афганско-пакистанской войны. Пару недель назад были сделаны кое-какие намеки на то, что он может поступить храбро, рискнув испорченными отношениями со своими генералами, объявить о какой-никакой победе и вывести войска из страны.
And therefore my challenge was to understand how can I get out the power from this pain. И поэтому моей задачей было понять, как можно извлечь силу из перенесённой ими боли и страданий.
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water. Я вынырнул, и единственным моим желанием было вылезти из воды.
And then finally you're able to get that structure out. В итоге вы можете вынуть эту структуру,
Now get out your handkerchiefs here. А теперь приготовьте носовые платки.
Now how you gonna get out? А как ты собираешься оттуда слинять?
The whole purpose of this brunch is to get to know Mel better, but it irks the hell out of me preparing aa sumptuous brunch for Niles after the way he betrayed me at the wine club. Суть этого завтрака в том, чтобы лучше узнать Мэл хотя меня и коробит готовить для Найлса пышный завтрак после того, как он предал меня в винном клубе.
Without either greater fiscal flexibility or transfers from the rest of the eurozone, France is unlikely to get out of its employment funk soon. Без повышения бюджетной гибкости или без трансфертов из остальных стран еврозоны Франция вряд ли сможет быстро выкарабкаться из своих проблем с занятостью.
You need to get out more, flashdance. Тебе нужно чаще выходить в люди, старпер.
Did you get out of town? Вы выбрались из города?
They want to get out. Они хотят убраться оттуда.
How did you get me out? Как у тебя получилось вызволить меня?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !