Exemples d'utilisation de "get point" en anglais

<>
Well, you would get a point for figuring why the low sodium. Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий.
I can get my point across a lot better writing them down. У меня намного лучше выходит, когда я их записываю.
I wanted to get my point across to her, and that's how I am. Я хотела доказать ей свое мнение, и вот что произошло.
Yeah, I hoped if I ignored them long enough, people would get the point, and I guess they haven't. О, я надеялась, если буду игнорировать их достаточно долго, то люди прекратят это делать, но они не останавливаются.
You get 1,0 point from every closed transaction of every referral you engaged. Вы получаете 1,0 пункта с каждой закрытой сделки привлеченного Вами реферала.
When you need more than text messages and chat to get your point across, turn your team chat into a face-to-face video meeting. Когда обычных текстовых сообщений и чата недостаточно, вы можете превратить групповой обсуждение в видеоконференцию.
Yeah, Lyle would have seen it, but I get your point. Ага, Лайл бы узнал, но я согласен с тобой.
L don't get your point, sweetie. Я не могу понять, милая.
A united front of democracies would certainly help get that point across. Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь.
With Office, you have lots of ways to get your point across visually. Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей.
If the situation persists for a few more years, the eurozone might get to a point where it consists only of creditor countries, some with a large net foreign asset position (Germany and the Netherlands) and others (the peripheral countries) with a small positive external position. Если нынешнее положение будет сохраняться ещё несколько лет, еврозона может достичь такого момента, когда она вся начнёт состоять только из стран-кредиторов. У некоторых из них будет большая чистая позиция в иностранных активах (Германия и Нидерланды), у других (периферийные страны) – небольшая, но позитивная внешняя позиция.
Why don't you just get to the point and tell me what he wants? Почему бы вам сразу к делу не перейти, что ему нужно?
Then I'll get to the point. Тогда я перейду к делу.
I'm sorry, maybe I'd better get to the point. Простите, наверное, лучше сразу перейти к делу.
Not only do they live infinite lives, but the same life is lived infinite times till you get to the point of it all. Они не только проживают бесконечные жизни: одну и ту же жизнь они проживают несчётное число раз, пока не будет постигнут смысл.
That seemed like the right thing to do. It would soon get to the point where I would have to keep the Trezor plugged into a powered-on computer for months (the countdown starts all over again if you unplug it), and then years and decades. Это казалось правильным выходом, ведь альтернативой было держать Trezor подключенным к компьютеру месяцами (при отключении обратный отсчет начинается заново), а затем годами и десятилетиями.
It's where I caught this cold - - Get to the point. Именно там я простудился - - Давай по сути.
I taught you to get to the point and not babble like an idiot. Я учил тебя всегда говорить суть а не бубнить что-то как идиот.
Please, Joey, I'd love to get to the point where l can resent you, if you'll only give me the chance. Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс.
So the real question is how to get to the point where Iraq has a police force and army that can be trusted to maintain law as well as order. Таким образом, реальный вопрос заключается в том, как обеспечить наличие в Ираке полицейских сил и армии, способных поддерживать закон, а не только порядок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !