Exemples d'utilisation de "get up from table" en anglais
Sometimes he doesn't get up from bed for days.
Иногда он не встает с постели в течение нескольких дней.
You could get up from your sickbed and return to the theatre.
Вы могли бы встать из своей больничной койки и вернутся в театр.
Women sit at tables and men go from table to table, and there's a clock and a bell, and at five minutes, bingo, the conversation ends and the woman can decide whether to give her card or her email address to the man for follow up. And this woman says, "My brother's never gotten a card, and I know exactly why.
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу, на которых есть часы и звонок, и за пять минут, хоппа, разговор заканчивается, и женщина принимает решение, дать ли мужчине визитку или электронную почту, чтобы продолжить знакомство. И женщина продолжает: "Моему брату ещё не разу не дали визитку. И я точно знаю почему.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.
The possible transfer of phenylacetic acid from Table II to Table I of the 1988 Convention was supported by several speakers.
Несколько ораторов высказались в поддержку возможного переноса фенилуксусной кислоты из Таблицы II в Таблицу I Конвенции 1988 года.
Sandra Ha of Zico Import Pty Ltd, a small family business, said demand for cigarette cases, silicon covers to mask the unpalatable packages, had shot up from almost nothing two months ago since British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris and Japan Tobacco lost a challenge to the laws in Australia's high court.
Сандра Ха из небольшой семейной компании Zico Import Pty Ltd утверждает, что спрос на портсигары и силиконовые футляры, скрывающие неприятные картинки на упаковке, стремительно вырос (практически с нуля) с тех пор как два месяца назад такие компании, как British American Tobacco, британская Imperial Tobacco, Philip Morris и Japan Tobacco проиграли дело в высоком суде Австралии, где пытались обжаловать данный закон.
Two notes verbales of the Secretary-General, dated 3 and 4 May 2000, transmitted to all Governments, contained notifications with the assessment, findings and recommendations of the Board concerning the transfer of acetic anhydride and potassium permanganate from Table II to Table I of the 1988 Convention.
В двух вербальных нотах Генерального сек-ретаря от 3 и 4 мая 2000 года, препровожденных всем правительствам, содержались уведомления с оценками, выводами и рекомендациями Комитета в отношении переноса ангидрида уксусной кислоты и перманганата калия из Таблицы II в Таблицу I Кон-венции 1988 года.
Malaysia topped the list at 80 per cent of GDP, up from 60 per cent in 2008.
Малайзия возглавила этот список с 80 % от ВВП по сравнению с 60 % в 2008 году.
In 1999, the Board carried out a review of potassium permanganate and concluded that information was available that may require the transfer of the substance from Table II to Table I, and transmitted to the Secretary-General a corresponding notification containing the relevant information at its disposal in February 2000.
В 1999 году Комитет провел обзор по перманганату калия и пришел к выводу, что имеется информация, которая может потребовать переноса этого вещества из Таблицы II в Таблицу I, и препро-водил Генеральному секретарю в феврале 2000 года уведомление, содержащее соответствующую инфор-мацию, имевшуюся в его распоряжении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité