Exemples d'utilisation de "get" en anglais avec la traduction "забираться"
Traductions:
tous29083
получать6329
становиться1266
понимать846
попадать629
добираться493
садиться448
заставлять442
доставать335
заводить145
зарабатывать99
залезать83
приобретать74
заболеть70
проникать65
заражаться55
забираться48
достаться38
добыть37
раздобывать33
страдать32
влезать31
попасться31
доставаться24
заболевать16
полезть12
добывать12
перелезать11
попадаться8
обзаводиться8
ограждать7
заводиться5
добытый4
насаждать3
попавшийся3
нацеплять2
угодить2
выуживать2
умещать2
добываемый1
загребать1
достающийся1
залазить1
выудить1
затереться1
снискать1
autres traductions17326
After we take out surveillance, get to the third floor ducts.
Когда мы разберемся с охраной, заберитесь в вентиляционные трубы на третьем этаже.
No flash photos before I get on my throne, though, okay?
Никаких фотографий, пока я не заберусь на трон, ладно?
You use ropes to get yourself up into the crown of a tree.
Вы используете веревки, чтобы забраться на крону дерева.
We need to get under there and cut the - the air brake hose?
Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза?
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
I cannot wait to get into bed And forget about this awful, awful day.
Я не могу дождаться, когда заберусь в постель, и забуду об этом жутком, ужасном дне.
Why don't we all just take off our clothes and get in bed together?
Почему бы нам не снять свою одежду и забраться вместе в постель?
So, you know they don't make it easy at Apple to get inside their phones.
А потому вы знаете, как нелегко забраться внутрь телефона от Apple.
Well, if I were you, I'd put down the burrito and get up that ladder.
Будь я на твоем месте, я бы отложила буррито и забралась на лестницу.
When a tortoise is sitting on a post, you know it didn’t get there by itself.
Если черепаха сидит на столбе, вы понимаете, что сама она не могла туда забраться.
She literally got into my bed, I literally woke up and told her to literally get out.
Она просто забралась в постель, потом я проснул и сказал ей уйти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité