Exemples d'utilisation de "gets back" en anglais

<>
Better scrub it off before she gets back. Лучше отчистить это, прежде чем она вернется.
As long as it gets me back on the field. Если это вернет меня на поле.
He gets back into his car, he's holding something. Возвращаясь к машине, он что-то несет в руках.
Yeah, he said she's playing some kind of game and he always gets her back. Да, он сказал, что она играет в какую-то игру и что он всегда возвращает ее.
It'll be three months before Wheaton gets back. Пока Уитон вернется, пройдет три месяца.
And Grandma, if his soul gets that far, shoo it back. И бабушка, если его душа уходит, верни ее обратно.
Anyway, the pooch gets back to the dirigible with the stuff. Как бы то ни было, пёс возвращается на борт корабля со всем необходимым.
When he gets back he'll want something to eat. Он захочет есть, когда к нам вернется.
Thea, I don't know what doctor's orders are for when someone gets brought back from the dead, but I am pretty sure getting into a fight with the League of Assassins goes against them. Тея, я не знаю, каковы предписания врача относительно того, кого вернули из мёртвых, но я точно уверенна, что ввязываться в битву с Лигой Убийц в них не входит.
Blondie gets back in bed, and we run through the snuff just like before. Блондинка возвращается в постель, и мы репетируем убийство, как и до этого.
Oh, only the name before yours gets back at 12:20am. О, только имя перед вашим указано, что вернулся в 12:20.
Well classes start on Monday and Eric gets back at five so I just wanna like get out of here before all the drama. Ну, занятия начинаются в Понедельник, а Эрик возвращается в пять Так что я просто хочу убраться отсюда до всей этой драмы.
We'll watch Henry when he gets back from the store. Мы присмотрим за Генри, когда он вернется из магазина.
The light from the Earth, some of it falls in, but some of it gets lensed around and brought back to us. Часть света, который излучает Земля, поглощается дырой, но часть его как бы огибает ее и возвращается обратно к нам.
When he gets back, I'll look at him like this. Когда он вернется, я посмотрю на него как сейчас.
Joanie's husband is still over there, and she only gets to talk to him once a month on the SAT-phone when he's back at Battalion. Муж Джоани всё ещё там, и она разговаривает с ним раз в месяц по спутниковому, когда он возвращается на базу.
If your snail-like dad ever gets back from the fairway. Если твой медлительный папа когда-нибудь вернется из магазина.
I'll have Daniel run a full analysis when he gets back. Я скажу Дэниелю провести анализ, когда он вернется.
When she gets back, she'll serve out the rest of her sentence. Когда она вернётся, то будет отбывать остальную часть своего наказания.
We'll talk about it when she gets back from her guitar lesson. Мы поговорим об этом, когда она вернется с ее урока гитары.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !