Exemples d'utilisation de "gets back" en anglais

<>
She gets back at me. Она отомстила мне.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
Just until she gets back on her feet. Только пока она не встанет на ноги.
Then gets back on his plane at sunrise. Затем на рассвете он улетает обратно.
Let's leave as soon as he gets back. Давайте уйдём, как только он придёт обратно.
No, just until he gets back on his feet. Нет, до тех пор пока не встанет на ноги.
Make sure that this town gets back on its feet. Можете быть уверены, город вновь встанет на ноги.
What if he gets back at five in the morning? Что если он придёт в 5 часов утра?
Louis takes paper to the cage all he gets back is chips. Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки.
She's living with me till she gets back on her feet. Она поживёт со мной, пока снова не встанет на ноги.
But when she gets back on her feet, I'm gonna kill her. Но когда она встанет на ноги, я ее убью.
Haskell rascal is gonna make sure That Rebecca gets back in that cab. Шалунишка Хаскелл обещает, что Ребекка поедет обратно в аэропорт.
We're charging James Barca as soon as the blood work gets back. Мы предъявим обвинение Джеймсу Барке сразу же, как только придут результаты анализов.
We haven't got much time before he gets back to the flight deck. У нас не так много времени до того, как он доберется в кабину экипажа.
To say such things before the police gets back to us, will not seem serious. Говоря такие вещи, до того, как полиция даст своё заключение, мы покажемся несерьёзными.
From here, Fane has less than an hour before he gets back to the Boundary. Отсюда до Границы Фэйну меньше часа езды.
However many IP addresses the client gets back will be used reliably by the client. Клиент использует все полученные им IP-адреса.
Yeah, he's staying with Judith and I till he gets back on his feet. Да, он пришел к Джудит и я позволил ему остаться, пока он не встанет на ноги.
He gets back at Meghan for turning him down and his ticket sales spike up? Он мстит Меган за то, что она отвергла его и влияет на продажу билетов?
And if it gets back to the Chief, I may as well just pack my things. Если шеф узнает, я пойду собирать вещи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !