Exemples d'utilisation de "ghosts" en anglais avec la traduction "привидение"

<>
Do you believe in ghosts? Верите ли Вы в привидения?
Dreamcatchers, ghosts, angels, Criss Angel. Ловцы снов, привидения, ангелы, Крис Энджел.
Ghosts are very friendly sorts. Привидения и мухи не обидят.
I do believe in ghosts. Я действительно верю в привидения.
So I got ghosts and cellulite. У нас есть привидения и целлюлит.
These days nobody believes in ghosts. В наше время никто не верит в привидения.
You aren't afraid of ghosts, are you? Ты ведь не боишься привидений, правда?
She is trying to prove the existence of ghosts. Она пытается доказать существование привидений.
It is believed that ghosts exist in this forest. Полагают, что в этом лесу живут привидения.
They say there are ghosts in this old house. Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
Only he said that people who believed in ghosts were still living in the Dark Ages. Только он сказал, что люди, верящие в привидений, всё ещё живут в Тёмных Веках.
Worries about the return of history’s ghosts so far have been unfounded, at least as far as Germany is concerned. Беспокойства по поводу возвращения исторических привидений до сих пор были необоснованными, по крайней мере в том, что касается Германии.
They'd all dress up in their robes and their bedsheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще.
Okay, so I had this nightmare about ghosts, so I got up, and I went to check on him, and he was standing bolt upright in his crib, and he said, "mama," in this really scary old lady voice. В общем, мне приснился кошмар про привидений, так что я проснулась и пошла проверить Бойда, а он стоял у себя в кроватке и сказал "мама" таким страшным старушечьим голосом.
But, as I drove away I felt that I was leaving part of myself behind and that wherever I went afterwards, I should feel the lack of it and search for it hopelessly as ghosts are said to do. Но, отъезжая в автомобиле, я ощутил, что оставляю там частицу самого себя, и, куда ни отправлюсь теперь, мне всюду будет чего-то не хватать, и я буду пускаться в безнадёжные поиски, подобно привидениям.
Yeah, haunted house, ghost stories. Ага, "Дом с привидениями", мистические истории.
My ghost mojo is working. Моё заклинание от привидений работает.
It's a ghost story. Это история о привидении.
We're telling ghost stories. Послушаешь истории про привидений.
Like someone's grating a ghost. Как будто кто-то трет на тёрке привидение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !