Exemples d'utilisation de "give a slight bow" en anglais

<>
Having a slight headache, I went to bed early. У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
I have a sore throat and a slight fever. У меня болит горло и небольшая температура.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
We had a slight difference of opinion. У нас было лёгкое расхождение во мнении.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
Mary made a slight motion with her head. Мэри сделала лёгкое движение головой.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
I have a slight cold. У меня небольшая простуда.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
She has a slight headache У нее немного болит голова
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
It’s nice that the French and even the Americans only have a slight advantage over us. Приятно, что преимущество французов и даже американцев над нами является минимальным.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades. Но было только небольшое смещение в возрасте менархе (первая менструация) на протяжении последних четырех десятилетий.
He said he would give a helping hand to them. Он сказал, что подаст ему руку помощи.
The stock market experienced a slight Wake up, most indexes rose on average by 0.5%. На фондовом рынке наблюдался незначительный подъем, большинство индексов выросло в среднем на 0.5%.
don't give a shit наплевать
“Our central projection is consistent with a period of stability in the OCR” they said, a slight change from January’s formula, “we expect to keep the OCR on hold for some time,” but the next part of the statement was identical: “However, future interest rate adjustments, either up or down, will depend on the emerging flow of economic data.” "Наша основная позиция согласуется с периодом стабильности в OCR", по их словам, что является небольшим изменением формулировки января, "мы ожидаем, что OCR сохранится на месте в течение некоторого времени", но следующая часть заявления была идентична: " Тем не менее, будущие корректировки процентной ставки, либо вверх, либо вниз, будут зависеть от складывающихся экономических данных.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !