Exemples d'utilisation de "give explanation" en anglais
To give an explanation as to how a good God can allow such pain.
Дать объяснение, как добрый Бог может допускать такую боль.
Ms. Pollack (Canada): Canada, too, has asked for the floor to give an explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.20, “Report of the Disarmament Commission”.
Г-жа Поллак (Канада) (говорит по-англий-ски): Делегация Канады также попросила слова для того, чтобы разъяснить мотивы нашего голосования по проекту резолюции A/C.1/58/L.20, озаглавленному «Доклад Комиссии по разоружению».
Mrs. Asmady (Indonesia): Indonesia takes the floor to give an explanation of vote before the voting on the draft resolution entitled “Global Forum on Migration and Development”, contained in document A/62/L.25/Rev.2.
Г-жа Асмади (Индонезия) (говорит по-английски): Индонезия попросила слова для того, чтобы разъяснить мотивы голосования до голосования по проекту резолюции, озаглавленному «Глобальный форум по миграции и развитию», который содержится в документе A/62/L.25/Rev.2.
At the thirty-fourth session of WP.1, the Working Group was asked to give an explanation of this proposal, except for the cycle track/cycle lane question, as compared with the present text of the Convention.
На тридцать четвертой сессии WP.1 рабочей группе было предложено уточнить это предложение- за исключением вопроса, касающегося велосипедной полосы движения/велосипедной дорожки,- с точки зрения нынешнего текста Конвенции.
And I have to warn you, that what we'll talk about is - I'm going to give my explanation of a term you're hearing, which is a "semantic Web."
Должен предупредить: то, о чём мы будем говорить - я дам своё объяснение термину "семантический веб".
The Committee noted with some concern that almost all the emission data reported by Norway in 2003, in comparison to those it reported in 2002, had increased- albeit only slightly- and that the submission did not give any explanation for these increases.
Комитет с определенным беспокойством принял к сведению тот факт, что почти все значения данных о выбросах, сообщенные Норвегией в 2003 году, выросли, хотя и незначительно, по сравнению со значениями данных, сообщенных в 2002 году, и что в представлении не содержится какого-либо объяснения такого роста.
Now, give me an explanation or get out of my house.
Теперь, дайте мне объяснение или убирайтесь из моего дома.
And why would I have to give you an explanation, President?
Почему я должен вам что-то объяснять, Президент?
I can't give you an explanation and certainly not a reasonable one.
Я не могу дать вам объяснение и уж тем более разумное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité