Exemples d'utilisation de "go off" en anglais avec la traduction "взрываться"
Have you ever seen a nuclear compression charge go off?
Вы когда-нибудь видели, как взрывается сжатый ядерный заряд?
There were two charges that were supposed to go off simultaneously.
Два заряда должны были взорваться одновременно.
You're telling me there's a bomb that's gonna go off.
Говоришь, что есть бомба, которая должна взорваться.
All it takes is for a supernova to go off a few light years away, and we'll all be dead!
Достаточно суперновой взорваться на расстоянии нескольких световых лет от нас - и все мы будем мертвы!
Adverse demographic trends combined with bad welfare state policies have created a time bomb that cannot be defused once it is about to go off.
Неблагоприятные демографические тенденции в совокупности с порочной политикой государства всеобщего благосостояния создали мину замедленного действия, которая не может быть обезврежена непосредственно в тот момент, когда уже готова взорваться.
But remove the trigger, the pressure releases, the bomb goes off.
Но если его вынуть, давление спадёт, и бомба взорвётся.
The phone rings, and it sounds like a bomb going off.
От звонящего телефона звук, будто бомба взрывается.
Yamato wasn't supposed to be cooking when the bomb went off.
Ямато не должен был готовить, когда бомба взорвалась.
Trip the wire, bomb goes off, nails deliver a lethal dose into the bloodstream.
Выдергиваешь провод, бомба взрывается, гвозди вводят смертельную дозу в кровеносную систему.
And you were at the end of the table when the bomb went off?
И вы были в конце стола, когда взорвалась бомба?
We must have just said good night to Charlie Burke when the bomb went off.
Когда взорвалась бомба, мы как раз прощались с Чарли Бёрком.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head.
А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan.
Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье.
When the bomb went off, you used the chaos as cover to kill and hide Lewis.
Когда бомба взорвалась, ты использовал хаос, как прикрытие убил и спрятал Льюиса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité