Exemples d'utilisation de "go through customs" en anglais

<>
We go through customs tomorrow. Готовлюсь пройти таможню завтра.
Do we have to go through Customs? Мы должны пройти таможню?
I don't want to go through customs. Я не хочу проходить таможню.
By the time she goes through customs and luggage, we'll have been waiting an hour. Верно, пока она пройдет таможню и получит багаж, это займет около часа.
You didn't go through customs? Разве ты не прошла через таможню?
That means he's got to fly back to Mexico, pick up the drugs, board the cruise ship, sail back, go through customs. Значит ему нужно лететь обратно в Мексику, чтобы взять колёса, сесть на корабль, приплыть обратно, пройти через таможню.
Exactly, which means we don't have to go through customs, they don't search our bags when we come in from the Hague. Так точно, и это означает, что мы не должны проходить через таможню, наши сумки не обыскивают, когда мы прилетаем из Гааги.
Bill Gates created a company with one of the largest market capitalizations in the world yet can move with ease through customs with "nothing to declare." Билл Гейтс, создавший компанию, которая обладает одним из самых высоких уровней капитализации в мире, до сих пор проходит таможни, заявляя, что "ему нечего декларировать".
You will have to go through hardship. Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.
Please, let me go through! Пожалуйста, разрешите пройти!
It never went through customs. Она не шла через таможню.
May I go through Могу я пройти
He went through customs several hours ago. Он прошел таможенный контроль несколько часов назад.
Go through the gas detector Пройдите через кабину газоанализатора
She went through customs in Chicago at 11:15 a.m and then took a flight to Minneapolis at 6 p.m. Она вышла в Чикаго в 11:15 утра и вылетела в Миннеаполис в 6 вечера.
Go through the metal detector Пройдите через рамку металлодетектора
We're not going through customs. Мы не собираемся проходить через таможню.
To open a trading account, go through the registration process. Для открытия торгового счёта необходимо пройти процесс регистрации.
And when Fashion Week ends, she's gonna slip the dress through customs. А когда закончится Неделя Моды, она пронесет платье через таможню.
• … it is based on the principle that trends go through four different phases: awakening (forming), eating (strengthening), sated (running out of momentum) and sleeping (exhausted). • … в его основе лежит следующий принцип – тренды проходят через четыре различные стадии: пробуждение (формирование), питание (усиление), насыщение (снижение моментума), сон (исчерпывание себя).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !