Exemples d'utilisation de "god's" en anglais

<>
He's writing his thesis for God's sake. Он пишет дипломную работу, ради всего святого.
He was simple the instrument of God's will. Он был простым инструментом Божьей воли.
Yet King David sought God's forgiveness, and said, "You can restore my soul." И всё же Царь Давид искал Божьего прощения, и сказал, "Ты подкрепляешь душу мою."
Look, I'm a clockmaker, for God's sake. Слушай, я часовщик, ради всего святого.
God's will doesn't stop just because you want to play house with your sister. Божья воля не останавливается только потому, что ты хочешь поиграть дома с сестрой.
I want the cursed to ask for God's forgiveness And to rejoin us all in his love. Я хочу вымолить Божье прощение, чтобы он вернул нам всю его любовь.
This is a lingerie company, for god's sake, so. Ради всего святого, это компания по производству женского белья, так что.
Invoking a supreme emergency - the need to fight a communist threat, the defense of a socialist revolution, the protection of vital national or ethnic interests, or the upholding of God's will - is the time-honored excuse for the indefinite imposition of tyrannical rule. Заявления о крайней необходимости принятия чрезвычайных мер для, например, устранения коммунистической угрозы, защиты социалистической революции, охраны жизненно важных национальных или этнических интересов, выполнения божьей воли и т.д., являются проверенным временем оправданием насаждения тиранического правления.
I mean, he's a little league coach, for god's sake. Я имею в виду, ради всего святого, он тренер Малой Лиги.
For God's sake, go back to London and stop embarrassing yourself. Ради всего святого, езжай в Лондон, прекрати себя позорить.
I mean, I'm the frigging President of the United States of America, for God's sake. Я же чёртов президент Соединённых Штатов Америки, ради всего святого.
God's ways are impenetrable. Пути господни неисповедимы.
The God's ways are inscrutable. Пути Господни неисповедимы.
God's honest truth, I swear. Чистая правда, мамой клянусь.
That is God's honest truth. Это чистая правда.
He gets bullied, for God's sake. Над ним издеваются, черт побери.
Me, a muse, for God's sake. Ведь я же муза, как никак.
He's an evacuee, for God's sake. Он эвакуированный, и только.
Magnified and sanctified be God's great name. Да будет благословенно великое имя Его.
You've got my account, for God's sake. У тебя мой контракт, Христа ради.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !