Exemples d'utilisation de "going to bed" en anglais

<>
I'm going to bed! Я ложусь спать!
You're going to bed. Ложитесь в постель.
Going to bed without my headgear, even though the orthodontist totally recommends I wear it at night. Ложусь в кровать без моего приспособления, хотя ортодонт настоятельно советовал надевать его на ночь.
Close the door before going to bed. Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
Or going to bed, to sleep. Или когда ложимся в постель спать.
And normally, she takes a shower before going to bed. И обычно, перед тем, как лечь спать, она принимает душ.
Ian, love, I'm going to bed now. Иан, дорогой, я ложусь в постель.
I was going to bed, took three sleeping pills at once. Я же собиралась ложиться спать, приняла стразу три таблетки от бессонницы.
And the sketch ends with us going to bed together. Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель.
I'm so tired that I'm going to bed as soon as I get home. Я так устал, что как только приду домой, лягу спать.
You know, wearing corduroys and listening to norah Jones and going to bed before 11:00. Ты не всегда носил вельветовые брюки, слушал Нору Джонс и ложился спать до 11:00.
How can one say that the genius that permits us to make living in outer space feasible looks the other way when over 1 billion people in the world are going to bed hungry and more than 6 million children are dying each year of hunger and malnutrition? Можно ли сомневаться в том, что творческий гений, благодаря которому становится возможной жизнь в космосе, представляется в ином свете, если сейчас более 1 миллиарда человек в мире ложатся спать голодными, а более 6 миллионов детей ежегодно умирают от голода и недоедания?
It is, first of all, profoundly unequal: half the world's people still living on less than two dollars a day; a billion people with no access to clean water; two and a half billion no access to sanitation; a billion going to bed hungry every night; one in four deaths every year from AIDS, TB, malaria and the variety of infections associated with dirty water - 80 percent of them under five years of age. В первую очередь, мы видим абсолютное неравноправие. Половина населения планеты живёт меньше чем на 2 доллара в день, у миллиарда человек нет доступа к чистой воде, два с половиной миллиарда живут без канализации, миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь. Одна из четырёх смертей ежегодно связана со СПИДом, туберкулёзом, малярией и разнообразными инфекциями из-за грязной воды, - 80 процентов умерших не достигают пятилетнего возраста.
May I go to bed? Я могу пойти ложиться спать?
Never go to bed angry Не ложиться в постель злыми
Book lovers never go to bed alone. Любители книг не ложатся в кровать в одиночку.
Tom goes to bed early. Том рано ложится спать.
Now, go to bed, dear. Теперь ложись в постель, дорогой.
That's what time she used to go to bed. В это время она обычно ложилась в кровать.
Tom goes to bed after midnight. Том ложится спать после полуночи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !