Exemples d'utilisation de "good fortune" en anglais
Poseidon hears your promise and wishes you good fortune.
Посейдон слышит твое обещание и желает тебе удачи.
I cannot give you my blessing, nor can I wish you good fortune.
Я не могу благословить тебя и пожелать удачи.
Come, man, haven't I been telling you that I owe my good fortune to you?
Ну же, дружище, разве я не сообщил Вам, что я обязан своей удачей Вам?
It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune.
Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей.
It was my good fortune to be reading in Jordan a book called On Identity by Amin Maalouf.
Для меня было большой удачей прочитать в Иордании книгу под названием "В поиске идентичности" (In Search of Identity) Амина Маалуфа.
Yes, 'tis my good fortune to be not only the sovereign of this fair county, but also its proprietor.
Да, это моя удача, быть не только правителем этой ярмарочной страны, но и её владельцем.
Although it is good fortune, for the Government and its secret committees, that it fell into my safe hands.
Хотя это большая удача для правительства и его секретных ведомств, что этот документ попал именно мне в руки.
Good fortune and bad fortune alternate randomly, and the poorest people are particularly vulnerable when misfortune - like a hurricane in a fishing village - strikes.
Удачи и неудачи чередуются случайным образом, и беднейшие люди особенно уязвимы, когда случается несчастье - типа урагана над рыбацкой деревней.
It must have and continue to keep a high order of business skill, otherwise it will not be able to capitalize on its good fortune and to defend its competitive position from the inroads of others.
Компания должна обладать деловой компетентностью высокого класса и уметь этот класс поддерживать, иначе она не сможет «капитализировать» свою удачу и отстоять позиции под напором конкурентов.
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune.
У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
As I argued in many places, mean reverting strategies have natural profit caps (exit when price has reverted to mean) but no natural stop losses (we should buy more of something if it gets cheaper), so it is very much subject to left tail risk, but cannot take advantage of the unexpected good fortune of the right tail.
Как я много раз в разных местах доказывал, стратегии возврата к среднему имеют естественное ограничение прибыли (выход, когда цена вернулась к среднему), но не имеет естественных стоп-лоссов (мы должны покупать больше, если оно становится дешевле), поэтому они сильно подвержены влиянию левых (убыточных) хвостовых рисков, но не могут воспользоваться внезапными резкими удачами правых (прибыльных) хвостовых рисков.
The Ministerial Council offers sincerest well wishes to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd bin Abdul Aziz, King of the Kingdom of Saudi Arabia, on the occasion of the municipal elections, significant as these are in strengthening and firmly establishing the process of development and modernization, and beseeches God Almighty to ensure His Majesty's lasting health and well-being, give him succour and grant him good fortune.
Совет министров обращается с искренними и наилучшими пожеланиями к Хранителю Двух Святых Мечетей королю Фахду ибн Абдель Азизу Аль Сауду, королю Саудовской Аравии, по случаю проведения муниципальных выборов, учитывая их важное значение для укрепления и прочного становления процесса развития и модернизации, и просит Всевышнего дать Его Величеству крепкого здоровья и благополучия, оказать ему помощь и обеспечить удачу.
You know, so we'll have good fortunes and protection against evil spirits.
Ну, знаете, чтобы нам сопутствовала удача, и чтобы защитить от злых духов.
And I never anticipated I would have the good fortune to fly it.
Я даже представить себе не мог, что мне настолько повезет, и я смогу полетать на нем.
I had the good fortune to collaborate with Rudi in writing two textbooks and several articles.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
I have the good fortune of being a filmmaker-in-residence at the Center of Digital Imaging Arts at Boston University.
Мне повезло - я кинематографист, преподающий в центре цифрового искусства и кино Бостонского университета.
55 Angel Valera, you have 55 the dubious good fortune 55 to be a long way down the pecking 55 order in this obscene organization 55 and I have to reflect 55 that in your sentence.
Анхель Валере, вам весьма повезло, что в этой грязной организации вы занимаете место куда более низкое, и мне приходится учесть это, вынося вам приговор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité