Exemples d'utilisation de "got back" en anglais

<>
I got back at him though. Но я ему отомстила.
You made me mad, so I got back at you. Ты просто бесил меня, и я отомстил.
Don't worry, I got back at her years later. Не волнуйтесь, я отомстила ей через пару лет.
I got back at Frank in the most fitting way possible. Я отомстила Френку наиболее подходящим способом.
Baby's got back, Christie. Вот это вид сзади, Кристи.
We just got back on our feet. Мы только что встали на ноги.
We got back on shore; he was fine. Мы выбрались на берег, он был в порядке.
When he got back his leg after slaying the demon. Если после убийства демона, выросла нога.
We just got back Dana and Stacy's tox report. Мы только что получили токсикологию Даны и Стейси.
I asked for assort cutlery, and I got back spoons. Я просила подобрать столовые приборы, а получила одни ложки.
Because then you'd remember how we got back at her. Потому что ты вспомнишь, как мы ей отмстили.
And this is the kind of thing that I got back. И вот что я получил.
And I got back on the road, following these new impulses. И я снова отправился в путь, ведомый новыми импульсами.
Just got back from London, opening up the West End productions. Только что из Лондона, открыл там "Вест Энд Продакшнз".
After several months, Kittlaus got back in touch with Cheyer and Brigham. Через несколько месяцев Китлаус снова связался с Чейером и Бригемом.
Said he wanted somewhere to kip just till he got back on his feet. Сказал, что ему надо перекантоваться, пока он не встанет на ноги.
And this is what we first got back from the very first set of submissions. Вот записи, которые мы получили в самом начале.
as the economy got back on its feet, stimulus spending could smoothly be brought down. экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. А когда мы снова встали на ноги, мы не смогли тебя найти, малыш.
Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again. Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !