Exemples d'utilisation de "guard" en anglais avec la traduction "охранять"

<>
Letting Killers Guard Human Rights Пусть киллеры охраняют права человека
Guard his tresses with your life. Охраняй его локоны, как свою жизнь.
We'll guard it day and night. Мы будем его охранять круглые сутки.
But who is to guard the guardians? Но кто будет охранять самих стражей?
The Water Team will guard the 3 channels. Надводная Команда будет охранять 3 канала.
Keep a weapon close at hand and guard her. Держи оружие при себе и охраняй её.
Second, males need to guard their female from other males. Во-вторых, самец должен охранять свою самку от других самцов.
I'm talking about you can't even guard a house. Я говорю о том, что ты даже не можешь охранять дом.
So, it's probably best that I guard the house overnight. Так что, наверное, будет лучше, если я буду охранять дом сегодня ночью.
Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors. Папа остался на земле охранять духов наших предков.
For thousands of years the Sphinx DlD guard the pyramids of Egypt. Тысячи лет Сфинкс действительно охранял пирамиды Египта.
Mailer, I want a guard on that process room the whole time. Я хочу, чтобы демонстрационный зал все время охраняли.
I need you to stay here with your friends and guard these owlets. Тебе с друзьями нужно остаться здесь и охранять этих совят.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash. Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ.
Two thousand European Union officials run the country, and 16,000 NATO troops guard its security. Две тысячи должностных лиц Европейского Союза управляют страной, и 16 тысяч военнослужащих НАТО охраняют ее безопасность.
One will take his place as the Brodys' pet and guard their home from cat invasion. Один встанет на замену в качестве собаки у Броди и будет охранять их дом от кошачьей угрозы.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked CIA cash. Старшина Бик был обязан охранять 3 миллиона налички, помеченных ЦРУ.
The last of three brothers who swore an oath to find the Grail and to guard it. Последний из трех братьев, которые поклялись найти Грааль и охранять его.
Finally, governments should consider contributing troops to help establish order, train the Iraqi police and military, and help Iraq guard its borders. Наконец, правительства должны направлять свои войска для помощи поддержания порядка, обучения иракской полиции и вооруженных сил, а так же помощи Ираку охранять свои границы.
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind. Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !