Exemples d'utilisation de "guilty" en anglais avec la traduction "виноватый"
Nothing looks more guilty than sneaking around.
Ничто не выглядит более виноватым, чем крадущийся человек.
We make them feel guilty for being smart.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
You're the only douchebag who thinks he's guilty.
Ты тут единственный душегуб, кто думает что он виноват.
If they're really guilty, eventually they make a mistake.
Если он виноват, то рано или поздно совершит ошибку.
The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой.
Did one of those lowlifes make you feel guilty again?
Один из этих нищебродов заставил тебя снова чувствовать себя виноватым?
We even feel guilty if we're seen playing at work.
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе.
I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission.
Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов.
I sense that you don't think Owen or Alphonse are guilty.
Я чувствую, что вы не думаете, что Оуэн или Альфонс виноваты в этом.
Of course, Israel has been guilty of both bad policies and political sins.
Конечно, Израиль виноват и в проведении плохой политики и в политических грехах.
Are bumbling politicians guilty, or grasping oligarches, corrupt apparatchiks, the mafia, or the IMF?
Кто виноват - неуклюжие политики, жадные олигархи, коррумпированные аппаратчики, мафия или МВФ?
If she felt guilty, she wouldn't be making her mother's life miserable.
Если она чувствовала себя виноватой, она бы не делала свою мать несчастной.
What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty.
Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым.
You don't just walk in off the street and confess unless you feel guilty.
Ты не пойдешь просто так признаваться, если не чувствуешь себя виноватым.
So I'm just supposed to stop drinking so that you don't feel guilty?
И теперь я должен просто перестать бухать, чтобы ты не чувствовала себя виноватой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité