Exemples d'utilisation de "hand in" en anglais
You never hand in assignments, half the time you don't even show up And yet you ace every one of my exams.
Ты никогда не сдаёшь задание, половину времени вообще Не показываешься, но легко справляешься с моими экзаменами.
And we hand that summary to journalists and policy makers, in order to make headlines like these.
И мы вручаем эту аннотацию журналистам и политикам, для создания вот таких вот заголовков.
We must hand in all our weapons to the occupation forces.
Надо сдать все оружие оккупационным войскам.
Further, the letter accompanying the application form stated: “You are kindly requested to hand in the application duly filled in, and enclose a copy of your Danish passport to the sales agent”.
Кроме того, в сопроводительном письме к формуляру заявки говорилось: " Просим Вас сдать должным образом заполненную заявку с приложенной к нему копией Вашего датского паспорта агенту по продаже ".
The Government therefore repeats its call to all those members of RUF who wish to give peace a chance to report at disarmament centres currently manned by UNAMSIL and hand in their weapons.
Поэтому правительство повторяет свой призыв ко всем тем членам ОРФ, которые стремятся к миру, явиться в центры по разоружению, в которых в настоящее время работают сотрудники МООНСЛ, и сдать свое оружие.
America's founders, for instance, fully understood that the two must go hand in hand.
Основатели Америки, например, хорошо понимали, что и идеалы и интересы должны идти нога в ногу.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
Myanmar remained committed to fighting international terrorism hand in hand with global, regional and subregional partners.
Мьянма остается приверженной борьбе с международным терроризмом рука об руку с глобальными, региональными и субрегиональными партнерами.
Therefore, security and development must go hand in hand.
Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
Increased trade, protection of the environment, and poverty reduction can, and must, go hand in hand.
Расширение торговли, защита окружающей среды и сокращение бедности должны и могут идти вместе рука об руку.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand.
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité