Exemples d'utilisation de "have positive impact" en anglais avec la traduction "оказывать позитивное влияние"
Traductions:
tous7
оказывать позитивное влияние7
To be sure, elements of the Trump administration’s proposed economic policy, if implemented, would surely have a positive impact.
Конечно, отдельные элементы экономической политики, предлагаемой администрацией Трампа, несомненно, окажут позитивное влияние (если они будут реализованы).
Mr. Kishimoto (Japan) said that, in accordance with General Assembly resolution 61/261, the new system of administration of justice should have a positive impact on staff-management relations and improve the performance of both staff and managers.
Г-н Кисимото (Япония) говорит, что в соответствии с резолюцией 61/261 Генеральной Ассамблеи новая система отправления правосудия должна оказать позитивное влияние на отношения между сотрудниками и администрацией, а также улучшить качество работы как персонала, так и руководителей.
Bolivia, from a perspective of integration consistent with its peace-oriented foreign policy guidelines, has sought to unite its efforts with those of Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela to establish the Andean Zone of Peace, convinced that peace, democratic stability and collective security will have a positive impact on the entire process of South American integration.
Боливия, исходя из перспективы интеграции, соответствующей руководящим принципам ее миролюбивой внешней политики, стремится к объединению усилий с усилиями Колумбии, Эквадора, Перу и Венесуэлы в целях создания Андской зоны мира, будучи убеждена в том, что мир, демократическая стабильность и коллективная безопасность окажут позитивное влияние на весь процесс южноамериканской интеграции.
In the case of karite, new European Commission directives allowing the incorporation of vegetable fat into chocolate have a direct positive impact on demand.
В случае карита новые директивы Европейской комиссии, разрешающие использование растительных жиров в шоколаде, оказали прямое позитивное влияние на спрос.
When managed effectively, migration can have a substantially positive impact on both the country of destination and the country of origin, as well as on the migrants themselves.
При эффективном регулировании миграция может оказать значительное позитивное влияние как на страну назначения, так и на страну происхождения, а также на самих мигрантов.
Second, congressional budget rules require any tax cut that is not fully financed by other revenues or spending cuts to expire within ten years, so the Republicans’ plan would have only a limited positive impact on the economy.
Во-вторых, согласно бюджетным правилам Конгресса, срок действия любых законов о снижении налогов ограничен 10 годами, если такое снижение не полностью компенсируется путём увеличения других доходов или снижения расходов. В результате, план республиканцев сможет оказать лишь умеренно позитивное влияние на экономику.
While we don’t yet know the precise dynamics of this grand project, it is safe to assume that linking China, Europe, and everywhere in between through better infrastructure will have a significant positive impact on world trade.
Хотя мы пока не знаем точной динамики этого грандиозного проекта, разумно предположить, что развитие связей между Китаем, Европой и всеми странами между ними путём совершенствования инфраструктуры окажет существенное, позитивное влияние на мировую торговлю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité