Exemples d'utilisation de "helpers" en anglais
The organizers, executors, instigators and helpers are all accomplices.
Соучастниками преступления признаются организаторы, исполнители, подстрекатели и пособники.
Sitting in a crummy mall in a terrible bar with an awful drink, dressed like one of Santa's helpers, and I feel so good.
Вот я сижу в убогом торговом центре, в ужасном баре, с мерзким мартини, одетая как помощница Санта Клауса, но мне так хорошо.
Caterers, Santa's Helpers, guy blowing up the balloons.
Поставщики, помощники Санты, парень, надувающий шарики.
For its part, however, and in strict abidance by its international obligations, the Federal Republic of Yugoslavia has provided ICRC all information about, and enabled access to, all members of the terrorist so-called Kosovo Liberation Army and their helpers who are in detention awaiting trial or serving sentences upon completion of trials.
В то же время Союзная Республика Югославия, со своей стороны, действуя в строгом соответствии со своими международными обязательствами, предоставляет МККК всю информацию обо всех членах террористической так называемой Освободительной армии Косово и их пособниках, содержащихся под стражей в ожидании суда или отбывающих наказание после вынесения приговора, и обеспечивает доступ к этим лицам.
Unique in the world, no tricks, no accomplices, no helpers.
Единственный в мире, никаких фокусов, никаких ассистентов, никаких помощников.
Scheduling helpers are multiple processes that simultaneously calculate the same scheduling plan.
Помощники по планированию состоят из нескольких процессов, одновременно рассчитывающих один и тот же план планирования.
When you run scheduling, the batch framework enables the automatic launching of scheduling helpers.
При выполнении планирования структура пакетной обработки позволяет автоматически запускать помощники по планированию.
These are my gladiators, my little band of helpers, and we're on our way to Nottingham.
Это мои гладиаторы, моя маленькая банда помощников, и мы направляемся в Ноттингем.
Scheduling helpers process items by bill of material (BOM) level, starting with the items with the lowest-level value.
Помощники по планированию обрабатывают номенклатуры на уровне спецификации, начиная с номенклатур с самым низким значением уровня.
You can use scheduling helpers to reduce the time that is required to process items during master scheduling and forecast scheduling.
Воспользуйтесь помощниками при планировании для сокращения времени, необходимого для обработки номенклатур во время сводного и прогнозного планирования.
I mean, apart from the staff, you'd have to draft in extra part-time helpers, so that it's one-on-one.
Я имею ввиду, помимо персонала, возможно вы наняли дополнительного временного помощника, так сказать на частной основе.
This view is based on the assumption that an employment situation in which salaried part-time work and self-employment is combined, as described by the complainant, is one which mainly women experience in the Netherlands, since, in general, it is mainly women who work part-time as salaried workers in addition to working as family helpers in their husbands'enterprises.
Это мнение основано на том предположении, что трудовая ситуация, когда совмещается работа по найму неполный рабочий день и работа в виде самостоятельной занятости, которая описана в жалобе автора, является в Нидерландах присущей главным образом женщинам, поскольку в целом в основном женщины работают неполное рабочее время в качестве наемных работников, помимо работы в виде семейного помощника на предприятиях своих мужей.
The Facebook Pixel Helper reports common errors.
Помощник по пикселям Facebook сообщает о распространенных ошибках пикселя Facebook.
First, install the Facebook Pixel Helper Chrome Extension.
Сначала установите расширение Помощника по пикселям Facebook в браузере Chrome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité