Exemples d'utilisation de "hereby" en anglais

<>
Traductions: tous210 настоящим133 autres traductions77
Therefore, I am pleased to attach hereby my report on those consultations. В связи с этим я с удовлетворением прилагаю к настоящему письму свой доклад о проведенных консультациях.
I hereby tender my resignation. Я подаю в отставку.
This project is hereby terminated. Этот проект таким образом прекращён.
Prohibition is hereby officially prohibited. Таким образом, запрещение официально запрещено.
I hereby discharge you from duty. Я увольняю тебя со службы.
I hereby declare that Ruffnut is the. Я тем самым объявляю Забияку.
I hereby deputise you a Texas Ranger. Я назначаю тебя техасским рейнджером.
We hereby vow to restore His Imperial Majesty. Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора.
The court hereby grants a Judgment of Divorce. Суд одобряет расторжение брака.
I, Anthony, Very Reverend vicar apostolic, - hereby confer Я, Антоний, его высокопреподобие апостолический викарий, сим дарую
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
Accordingly, I hereby cut rations by a quarter. В связи с этим, я сокращаю паёк на четверть.
We are hereby obliged to respectfully repudiate your claim. Поэтому мы возвращаем Вам вашу рекламацию.
I hereby sentence you to a mandatory life sentence. Таким образом, я приговариваю вас к пожизненному заключению.
You are hereby accepted to the Vulcan Science Academy. Таким образом, вы приняты в Академию Наук Вулкана.
Know that our new king hereby declares his love for Да будет вам известно, что наш новый король заявляет о своей любви
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted. Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.
By order of Starfleet I hereby take command of this vessel. По распоряжению Звездного Флота я принимаю командование этим кораблем.
I hereby declare my benevolent dictatorship to be in full effect. Я официально заявляю, что моя благосклонная диктатура вступила в полную силу.
Ladies and gentlemen, "A Midsummer Night's Dream" is hereby cancelled. Дамы и господа, я отменяю постановку пьесы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !