Exemples d'utilisation de "hero cycles" en anglais
Initially, Abbott had been offered six cycles of chemotherapy that would take four months, and likely prolong his life by just one month.
Сначала Эбботту предложили шесть циклов химиотерапии, которые заняли бы четыре месяца и продлили бы ему жизнь всего на месяц.
By the end of August he had completed the last of his six cycles of chemotherapy.
К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии.
Once again Abbott put himself through six cycles of chemotherapy.
И снова Эбботт прошел через шесть циклов химиотерапии.
“Coma patients display cycles of brain activity that alternate between seeming wakefulness and non-REM sleep,” Talk explains.
«У пациентов в коме существуют циклы активности головного мозга от кажущегося бодрствования до глубокого сна без сновидений», — объясняет Ток.
Because it actually measures market cycles, the MFI can be used in all market conditions.
Поскольку, на самом деле, MFI измеряет рыночные циклы, он может использоваться при любой конъюнктуре рынка.
The movements in the exchange rate since three years were the outcome of diverging monetary policy cycles as well as divergent economic recovery paths between major jurisdictions.
"Движение по обменному курсу были подготовлены и это произвело эффект на результат расходящихся циклов денежно-кредитной политики, а также расходящихся путей экономического восстановления между основными юрисдикциях.
It is impossible to be always a hero, but you can always remain a man.
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком.
• … it works well in all market conditions as it is designed to identify each phase of the market's cycles.
• … он хорошо работает в любых рыночных условиях, поскольку создан для определения каждой фазы рыночного цикла.
You are likely, however, start to see clear cycles on the 15 minute chart.
Однако, скорее всего, на 15-минутном графике вы уже начнете замечать четкие тенденции.
At that, completed lines are considered to describe future cycles.
При этом считается, что достроенные линии описывают будущие циклы.
However, those who do choose to allocate to equities should be aware of where we are relative to other bull-bear cycles throughout history.
Однако, те, кто принимает решение вкладывать в акции, должны понимать, где находятся относительно других «бычьих-медвежьих» циклов на протяжении всей истории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité