Exemples d'utilisation de "household" en anglais avec la traduction "домашнее хозяйство"

<>
Consider first the changing nature of households. Сначала нужно уделить внимание изменению характера домашних хозяйств.
lower energy bills for households throughout Europe; сокращение расходов на электроэнергию для домашних хозяйств по всей Европе;
Households are over-indebted and must save more. Домашние хозяйства имеют чрезмерную задолженность и должны делать больше накоплений.
Work carried out in family businesses and in households Труд на семейных предприятиях и в домашних хозяйствах
Deciles based on per capita independent income of households. Децили, рассчитанные на основе самостоятельного душевого дохода домашнего хозяйства.
Households would be behaving in a totally irresponsible manner. Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно.
Percentage of households headed by women: 13.9 % (2001 est). Доля домашних хозяйств, возглавляемых женщинами: 13,9 % (расчетные данные на 2001 год)
Table 7 Size of households by sex of head of household Таблица 7. Размеры домашних хозяйств в зависимости от пола главы хозяйства
the Colombian reform has dramatically reduced the share coming from households. колумбийская реформа заметно уменьшила долю обращений от домашних хозяйств.
Land renting between households has a positive impact on equity and efficiency. Сдача земли в аренду одними домашними хозяйствами другим способствует большему равноправию и эффективности.
Even before the Great Recession, American workers and households were in trouble. Еще до Великой рецессии американские рабочие и домашние хозяйства были в затруднительном положении.
In 2004-2005, domestic credit to small businesses and individual households strongly expanded. В 2004-2005 годах внутреннее кредитование мелкого бизнеса и индивидуальных домашних хозяйств резко возросло.
households need to deleverage and save more, which will constrain consumption for years. домашние хозяйства должны меньше использовать кредиты и больше откладывать, что будет сдерживать потребление несколько лет.
Table 13 Percentage of poor households by sex of head of household (in %) Таблица 13. Доля бедных домашних хозяйств в зависимости от пола главы хозяйства (%)
In many countries, women suffered from the unequal distribution of food within households. Во многих странах женщины страдают от несправедливого распределения продуктов питания в рамках домашних хозяйств.
Now more than 60 per cent of households in the city use LPG. В настоящее время более 60 % домашних хозяйств города используют СНГ.
For households, the main impact of lower interest rates is felt through mortgages. Для домашних хозяйств, основное воздействие более низких процентных ставок ощущается через ипотеку.
Indeed, not all of China’s “households” have benefited alike from rapid GDP growth. Фактически, не все «домашние хозяйства» получают выгоду от быстро растущего ВВП.
The survey population was individuals aged 12 years and over living in private households. Возраст респондентов обследования, являвшихся членами частных домашних хозяйств, составлял 12 лет и старше.
More than half of middle-income households spend more each month than they earn. Более половины домашних хозяйств среднего достатка тратят в месяц больше, чем зарабатывают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !