Exemples d'utilisation de "households" en anglais

<>
American households are saving again. Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
30 percent of our households gave. 30 процентов американских семей пожертвовали деньги.
My family and our households are settled. Моя семья и наши хозяйства в порядке.
tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households. снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
What information did you get about the households? Какую информацию Вы выяснили о домочадцах?
US households will have to start saving again. Семьям в США снова придётся экономить.
Or consider bankruptcies and defaults by households and firms. Или рассмотрите банкротства и неплатежи со стороны семей и фирм.
About half of them live in smallholder farming households. Около половины из них живут в мелких фермерских хозяйствах.
Huge spending increases were directed at farmers and households. Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов.
But JGBs are mostly purchased by domestic organizations and households. Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи.
In 1950, fewer than 8% of American households owned a TV; В 1950 г. менее чем у 8% американских семей был телевизор;
He demos Dollar Street, comparing households of varying income levels worldwide. Он представляет "Долларовую улицу", как визуальное средство сравнения семей в разных странах с разным уровнем дохода.
A frightening 15% of households reported symptoms likely related to typhoid. Пугающие 15% семей сообщили о симптомах, скорее всего имеющих отношение к тифу.
Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash. Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность.
Higher real interest rates discourage credit-financed purchases by households and businesses. Более высокие процентные ставки не благоприятствуют совершению покупок семьями и бизнесом за кредитные средства.
Another route to improve consumption could be to offer households greater support. Другим способом увеличить потребление могло бы стать предложение увеличить поддержку семей.
Chinese households do save a lot, about one quarter of their income. Китайские семьи действительно делают много сбережений – около четверти своего дохода.
On the contrary, a high level of indebtedness now afflicts US households. С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
technology, competition, and a new economic culture for government, households and business. технология, конкуренция, и новая экономическая культура правительств, граждан и предприятий.
Japanese households hold savings of about ¥1.1 trillion in net monetary assets. Японские семьи хранят сбережения в сумме около 1,1 триллионов иен в чистой денежной массе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !