Exemples d'utilisation de "hurl together" en anglais

<>
According to the Israeli military, Hezbollah now has the capacity to hurl 1200 rockets a day at Israel. По израильским данным, «Хезболла» в состоянии выпускать по Израилю примерно 1200 ракет в день.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Nevertheless, many remain in detention and Voronin continues to hurl accusations at the opposition and Romania of organizing a coup d'état. Однако, многие остаются под стражей, а Воронин продолжает бросать обвинения в сторону оппозиции и Румынии в организации государственного переворота.
Two trucks bumped together. Столкнулись два грузовика.
In all these countries, prosecutors and magistrates hurl accusations of corruption against governments and ruling parties - charges that also happen to suit the political and institutional interests of the magistrates. Во всех этих странах прокуроры и судьи метают обвинения в коррупции в адрес правительств и правящих партий - обвинения, которые также иногда служат политическим и институциональным интересам судей.
They enjoy playing together. Они обожают вместе играть.
Flight Attendants, 22, Hurl Scouts, 6. "Дерзкая Прислуга" - 22, "Скауты" - 6.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Fight Attendants, 22, Hurl Scouts, 6. "Дерзкая Прислуга" - 22, "Скауты" - 6.
Now is the time when we must work together. Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
So, uh, Stanton saw a man hurl himself into Victoria Falls, so now he's a really great listener, which is allowing him to marry an illegal alien so she can stay in the country. Итак, Стентон видел мужчину, бросившегося в водопад Виктория, так что сейчас он действительно хороший слушатель, что позволяет ему жениться на нелегалке, чтобы она могла остаться в стране.
The family ate dinner together. Члены семьи поужинали вместе.
That's when sources say Champion proceeded to hurl the scolding hot drink at Jordan causing second degree burns from his torso, well, down to his more delicate regions. Как сообщают источники, Чэмпион плеснула горячим чаем прямо в Джордана, чем причинила его торсу ожоги второй степени, вплоть до его более, так сказать, интимных частей.
He called together everyone who was a captain and above. Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Okay, Austin, get ready to meet your newest Hurl Scout. Итак, Остин, поприветствуйте нашего нового "Скаута".
Those two will always be together. Эти двое всегда будут вместе.
I am majorly hungover, and I'm gonna hurl any moment. Я отсыпалась с похмелья, и я брошу это в любой момент.
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
How about them Hurl Scouts? Как вам это, "Скауты"?
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !