Exemples d'utilisation de "impersonating" en anglais

<>
What, you're impersonating a spare tire? Что, Вы исполняете роль запасной шины?
The penalty for impersonating an officer is five years in prison. Штраф за исполнение роли чиновника (офицера) - пять лет в тюрьме.
I'm impersonating my dull as dishwater doppelganger, Elena. Я исполняю роль моего унылого как помои двойника, Елены.
An agent will impersonate one of the buyers. Агент исполнит роль покупателя.
So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning. Так что в первом уровне сна я могу исполнить роль Браунинга.
Go to the profile that's impersonating you Перейдите в профиль, который выдает себя за вас.
Go to the profile of the impersonating account Перейдите в профиль аккаунта, который выдает себя за вас или за другого человека.
You two running around, impersonating police officers or what? Вы двое просто шлялись, прикидываясь полицейскими или что?
I can arrest you for impersonating a peace officer. Я могу арестовать вас за то, что вы выдавали себя за блюстителя порядка.
What can I do if someone is impersonating me on Instagram? Что делать, если кто-то на Instagram выдает себя за меня?
If someone is impersonating you or your channel, report it to us. Если вы обнаружите, что кто-то другой использует ваше имя или название канала, сообщите нам об этом.
How do I request information about a Timeline that was impersonating me? Как запросить информацию о Хронике самозванца, выдающего себя за вас?
With each new person in the story, the meddah would change his voice, impersonating that character. С каждым новым действующим лицом в истории, меддах менял голос пародируя персонажа.
And we have proof That you called at least two of the couples, impersonating heather's doctor. И у нас есть доказательство, что вы звонили по крайней мере двум парам, представившись врачом Хэзер.
As attackers become more sophisticated, they send better-crafted emails, sometimes impersonating trusted sources that lure unwary users. По мере того как атакующие становятся все более изощренными, они посылают более продуманные электронные письма, порой выдавая себя за надежные источники, чтобы заманить неосторожных пользователей.
Learn more about what you can do if someone is impersonating you or someone you know on Instagram. Узнайте подробнее о том, что делать, если кто-то выдает себя за вас или ваших знакомых в Instagram.
If you suspect that you've received a "phishing" email impersonating LinkedIn, please forward the entire email to safety@linkedin.com. Если вам кажется, что сообщение электронной почты, полученное якобы от LinkedIn, на самом деле является мошенническим, перешлите его целиком на адрес safety@linkedin.com.
One of my theories is that they operate by impersonating other agencies, moving invisibly through the bureaucracy in order to cover their tracks. Одна из моих теорий то, что они работают выдавая себя за другое агентство, невидимо передвигаясь в бюрократии, чтобы замести свои следы.
Lottery scams: Lottery scams are often carried out from accounts impersonating someone you know, or fake profiles pretending to represent an organization like Facebook. Лотерейное мошенничество. Лотерейное мошенничество зачастую осуществляется с аккаунтов людей, которые выдают себя за ваших знакомых, или с фальшивых аккаунтов, которые якобы представляют такую организацию, как Facebook.
If you'd like to report an account belonging to someone under 13 or if you believe someone is impersonating your child who's under 13, please fill out this form. Если вы хотите пожаловаться на аккаунт, который принадлежит человеку младше 13 лет, или вы считаете, что кто-то выдает себя за вашего ребенка, которому нет 13 лет, заполните эту форму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !