Exemples d'utilisation de "in public" en anglais

<>
She detests speaking in public. Она ненавидит говорить на публике.
He seems like such a wanker in public. На людях он такая сволочь.
You were talking in public. Вы скандалили на публике.
They don't kiss in public, but they invented the Kamasutra. На людях они не целуются, но придумали Камасутру.
Justice is what love looks like in public. Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь.
It's rude to make fun of your boss in public. Грубо шутить над своим начальником на людях.
Lewdness in public Intoxication, unlawful entry and attempted kidnapping. Разврат на публике, опьянение, незаконный вход и попытка похищения.
Tom doesn't like it when Mary criticizes him in public. Том не любит, когда Мэри критикует его на людях.
Socialites tend not to run the bases in public. Светские люди обычно не балуются наркотой на публике.
It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public" То же самое, что и "Не стирай грязное бельё на людях"
I prefer reading someone else's book in public. Нет, на публике я предпочитаю читать чужие.
Okay, first of all, never smell your hands in public and speak of latex. Так, во-первых, никогда не нюхай свои руки на людях и не говори про латекс.
And he had never appeared in public since that point. И он после этого не появлялся на публике.
I don't like to sweat in public, but I'll be happy to make a donation. Я не люблю потеть на людях, но с радостью сделаю пожертвование.
He's secure enough to dance and sing in public. Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике.
All right, why don't we give jeff an opportunity To realize that he's in public? Хорошо, почему бы нам не предоставить Джеффу возможность осознать, что он делает на людях?
Candace Hart does not air dirty family laundry in public. Кэндис Харт на публике соблюдает приличия.
And then you were transferred out of Tactical because you clucked like a chicken in public, in uniform, for five minutes? И вас перевели из тактической группы потому что Вы кукарекали, как петух на людях в форме, в течении пяти минут?
Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo. Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар.
I've hit some very low points today, but I'm not about to pee through a paper penis in public. Сегодня я, конечно, уже совсем низко пала, но я не собираюсь мочиться на людях через бумажный член.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !