Exemples d'utilisation de "in the background" en anglais

<>
Installation happens in the background. Установка происходит в фоновом режиме.
Way in the background, out of focus? На заднем плане, не в фокусе?
The wizard installs Office in the background. Мастер установит Office в фоновом режиме.
Except for that creepy guy in the background. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Sounds like taiko drums in the background. Звучит как барабаны Тайко в фоновом режиме.
In the background there is a very sophisticated anesthesia machine. На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
Music will keep playing in the background. Музыка продолжит играть в фоновом режиме.
You can see the chai being poured in the background. Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями.
Opera Coast uses powerful security methods in the background. В Opera Coast встроены мощные механизмы обеспечения безопасности, работающие незаметно, в фоновом режиме.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
Some content may be still be downloading in the background. В фоновом режиме может продолжаться загрузка определенной части контента.
And there in the background is the pattern for folding it. А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги.
Select Settings and then select Record game in the background. Выберите Параметры, а затем Записать игру в фоновом режиме.
He created a new island in the background, shrouded in mist. На заднем плане он добавил еще один остров, окутанный туманом.
Sync automatically uploads files in the background when you’re online. Клиент автоматически загрузит их в фоновом режиме, когда вы будете в работать в Интернете.
(Desktop database templates have a picture of a datasheet in the background.) (На значках таких шаблонов на заднем плане изображена таблица.)
Any backup in progress will continue to run in the background. Резервное копирование продолжится в фоновом режиме.
(Web app templates have a picture of a globe in the background.) (На значках таких шаблонов на заднем плане изображен земной шар).
Always on: Videos will always play in the background (default setting). Всегда включено: звук всегда воспроизводится в фоновом режиме (по умолчанию).
You can see quite a lot of skeletons in the background there. На заднем плане вы видите много скелетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !