Exemples d'utilisation de "in the same order" en anglais
Rearranging the tabs on the left side of your Page will arrange your Page's sections in the middle of your Page in the same order.
Изменение порядка вкладок в левой части Страницы приведет к аналогичному изменению порядка разделов посередине Страницы.
The instruments come in one after another in the same order as before, beginning with the piccolo.
Инструменты вступают один за другим "" в том же порядке, начиная с пикколо.
Not necessarily the same words or names, and not necessarily in the same order, but the same individual letters.
Не обязательно брать те же слова, и порядок букв тоже не важен - главное, чтобы они были точно такими же.
The status values are presented for the recipients in the same order as the values in the recipient-address field.
Значения состояния представляются получателям в таком же порядке, как и значения в поле recipient-address.
Continuity products and non-continuity products can be combined in the same order.
Продукты непрерывности и продукты без непрерывности можно объединить в одном заказе.
If you’re pasting the data into an existing Access table, make sure that your spreadsheet has the same number of columns — in the same order — as the Access table.
Если вы вставляете данные в существующую таблицу Access, в электронной таблице должно быть такое же количество столбцов, что и в таблице Access, и они должны следовать в том же порядке.
An ORDER BY clause contains a list of the fields that you want to use for sorting, in the same order that you want to apply the sort operations.
Предложение ORDER BY содержит список полей, для которых нужно выполнить сортировку, в том же порядке, в котором будут применена сортировка.
Consolidation by position: When the data in the source areas is arranged in the same order and uses the same labels.
Консолидация по расположению: необходимо, чтобы данные в исходных областях были расположены в одном и том же порядке и имели одинаковые метки.
Items are not reserved in the same order in which the order lines are created.
Номенклатуры не резервируются в порядке создания строк заказа.
The values in each row need to be in the same order as the parameter names in the header row.
Значения в каждой строке должны следовать в том же порядке, что и имена параметров в строке заголовков.
First ordered, first delivered, which means that customers get available items in the same order in which they place their orders.
Кто первым заказал товар, тот первым и получил его, то есть заказчики получают доступные товары в том же порядке, в котором были размещены заказы.
The SELECT statements that you combine must have the same number of output fields, in the same order, and with the same or compatible data types.
Объединяемые инструкции SELECT должны иметь одинаковое число и порядок выходных полей с такими же или совместимыми типами данных.
Consolidation by category: When the data in the source areas is not arranged in the same order but uses the same labels.
Консолидация по категории: данные в исходных областях не расположены в одном и том же порядке, но имеют одинаковые метки.
If you’re going to be pasting the data into an existing Access table, make sure your Excel data has the same number of columns as the Access table, and that the columns are in the same order.
Если вы собираетесь вставить данные в существующую таблицу Access, данные Excel должны содержать такое же количество столбцов, что и в таблице Access, и они должны следовать в том же порядке.
You might want to ensure that the items are reserved and delivered in the same order in which the order lines are created.
Может возникнуть необходимость в резервировании номенклатур и в поставке их в том же порядке, в каком создавались строки заказа.
Items are reserved in the same order in which the order lines are created, independent of the delivery date.
Запасы резервируются в порядке создания строк заказа, вне зависимости от даты поставки.
Again, I'll use the words in the same order he did.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он.
And I'm actually going to use his words in the same order that he did.
И я действительно собираюсь использовать его слова в том же порядке, что и он.
In the same order, he sets out the provisional measures governing the residence of the spouses, their personal effects, advances to cover the costs of proceedings, applications for maintenance, interim custody, visitation rights and conditions for the education of children.
На основе этого же постановления он принимает временные меры, касающиеся места жительства супругов, их личного имущества, размера выплат для покрытия судопроизводства, требований об алиментах, временной опеки, права посещения и условий образования детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité