Exemples d'utilisation de "in writing" en anglais avec la traduction "письменно"
Could you please confirm the date in writing?
Просим письменно подтвердить Ваше согласие с назначенным днем.
We shall confirm the negotiated terms in writing.
Все обговоренные условия мы еще раз подтвердим Вам письменно.
Please send me a confirmation of the cancellation in writing.
Подтвердите мне, пожалуйста, отмену еще раз письменно.
Please send us a confirmation of the cancellation in writing.
Подтвердите нам, пожалуйста, отмену еще раз письменно.
We are pleased to confirm our offer to you in writing.
Охотно подтверждаем наше предложение письменно.
All instructions received by telephone will be binding as if received in writing.
Все инструкции, полученные по телефону, будут обязательны, как инструкции, полученные письменно.
Any amendment to or waiver of this Statement must be made in writing and signed by us.
Любые поправки к настоящему Положению или отказы от него должны оформляться письменно и подписываться нами.
We shall be authorised to follow such instructions even if you fail to confirm them in writing.
Мы будем уполномочены следовать таким инструкциям, даже если вы не подтвердите их письменно.
Please advise in writing if you do not wish your personal data to be used for such purposes.
Укажите письменно, если вы не желаете, чтобы ваши персональные данные использовались в таких целях.
Please advise us in writing if you do not wish to hear about other financial services or products.
Сообщите нам письменно, если не желаете узнавать о других финансовых инструментах и продуктах.
If any instructions are received by us by telephone, we may ask you to confirm these instructions in writing.
Если какие-либо инструкции будут получены нами по телефону, мы можем попросить вас письменно подтвердить их.
If we do so, you are entitled to refuse subscription to the newsletter if you notify us in writing.
В этом случае вы имеете право отказаться от подписки, уведомив нас об этом письменно.
The Secretary-General shall acknowledge in writing receipt of each notification submitted under regulation 3, specifying the date of receipt.
Генеральный секретарь письменно подтверждает получение каждого уведомления, представляемого согласно правилу 3, с указанием даты получения.
POA – power of attorney, a legal document granting another person access to your account, which we have agreed to in writing.
Доверенность – Доверенность, юридический документ, предоставляющий другому лицу доступ на ваш счет, который согласован нами письменно.
Conditions imposed on offenders were explained either orally or in writing at the beginning of the application of non-custodial measures.
Условия, устанавливаемые в отношении правонарушителя, объясняются ему устно или письменно в начале применения мер, не связанных с тюремным заключением.
To opt out, you must notify Instagram in writing within 30 days of the date that you first became subject to this arbitration provision.
Для отказа от соглашения вы должны письменно уведомить Instagram в течение 30 дней с момента, когда вы первый раз стали субъектом данного арбитражного положения.
Any such transfer or assignment shall be subject to the assignee undertaking in writing to be bound by and perform our obligations under this Agreement.
Любая такая передача или переуступка осуществляется с условием, что цессионарий письменно обязуется принять на себя и выполнять наши обязательства по настоящему Соглашению.
The Customer understands that Customer is under an obligation to notify FXDD's compliance officer immediately in writing as to any agreement of this type.
Клиент понимает, что он обязательно должен письменно уведомить компанию FXDD при наличии подобных соглашений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité