Exemples d'utilisation de "input" en anglais avec la traduction "вклад"

<>
We value your creative input. Мы ценим ваш творческий вклад в создание более качественных моментальных статей.
Enid, I need your input. Инид, нужен твой вклад.
Civil society input enhances Government output. Вклад гражданского общества укрепляет вклад правительств.
As always, we value - your input in these matters. Как всегда, мы ценим ваш вклад в эти вопросы.
Because he is valuable, because I need his input. Потому что он очень полезен, потому что мне нужен его вклад.
Authorities should take their input into account in land use planning. Властям следует принимать во внимание их вклад в процессе планирования землепользования.
It is a critical input for Germany's export-based manufacturing economy. Это внесло значительный вклад в основанную на экспорте экономику Германии.
But many such judgments will be poor ones without effective scientific input. Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада.
The demand for more democratic input, finally, also seeks to influence research priorities. Спрос на более демократический вклад, наконец, также стремится влиять на приоритеты исследований.
Their views and advice provide extremely important and valuable input in our work. Их мнения и советы вносят чрезвычайно важный и ценный вклад в нашу работу.
To provide coordinated input from national entities and to provide domain experience and expertise; обеспечение координации вклада нацио-нальных учреждений и передача опыта и специаль-ных знаний в соответствующей области;
The Institute provided important input and guidance in the preparation of the Companies Act (2004). Институт внес существенный вклад в подготовку закона о компаниях (2004 год) и обеспечил руководство этим процессом.
Member States, the High-level Panel and the Secretary-General himself have provided valuable input. Государства-члены, Группа высокого уровня и сам Генеральный секретарь внесли в этот процесс важный вклад.
His delegation particularly welcomed the valuable input from the NGO community during the current Conference. В частности, его делегация приветствует ценный вклад, сделанный сообществом НПО в ходе текущей Конференции.
They thanked the participants for their valuable input to the discussions and the events'successful outcome. Они поблагодарили участников за их ценный вклад в проведение обсуждения и успешное завершение этих мероприятий.
The Chairperson regularly addressed the Commission, and the Committee had provided valuable input to its work. Председатель на регулярной основе контактирует с Комиссией, и Комитет внес ценный вклад в ее работу.
The recommendations will thus constitute an input to the work of the Sub-Commission in this area. Таким образом, рекомендации будут представлять собой вклад в работу Подкомиссии в данной области.
A major input to development of these areas is availing water for livestock, domestic and irrigation development. Важным вкладом в развитие этих районов является обеспечение водой, необходимой для скотоводства, развития домохозяйств и ирригации.
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals. Мы в процессе обновления нашего оборудования, и мы с радостью примем твой вклад в задачи наших исследований.
CCC, in cooperation with MSC-E and-W, will perform representativeness studies to provide input into this work. КХЦ в сотрудничестве с МСЦ-В и МСЦ-З будет проводить исследования по вопросам репрезентативности в целях внесения своего вклада в эту работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !