Exemples d'utilisation de "input" en anglais
Traductions:
tous1878
вклад498
ввод261
вводить207
входной146
ресурс44
вход32
вводный23
поступления7
вводиться1
autres traductions659
We value your creative input.
Мы ценим ваш творческий вклад в создание более качественных моментальных статей.
Show Input Parameters — show/hide the "Inputs" column;
Показать входные параметры — показать/скрыть колонку "Входные параметры";
Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами.
Base cation input was found to be relatively high (> 800 molc.ha-1.yr-1) in southern Europe and Lithuania.
В южной Европе и Литве были зарегистрированы относительно высокие показатели поступления основных катионов (> 800 мольс.га-1.год-1).
ACC _ 208 After the VU activation, the VU shall ensure that only in calibration mode, may time adjustment data be input into the VU and stored into its data memory (This requirement does not apply to small time adjustments allowed by requirements 157 and 158).
ACC _ 208 После активации БУ бортовое устройство обеспечивает, чтобы данные корректировки времени могли вводиться в БУ и сохраняться в его памяти только тогда, когда устройство находится в режиме калибровки (данное требование не распространяется на незначительные корректировки времени, допустимые согласно требованиям 157 и 158).
Management: increased input and outputs
Управление: увеличение объема вводимых ресурсов и масштабов деятельности
Other instruments and timeframes may require different input parameters.
Другие инструменты и отрезки могут потребовать изменения входных параметров.
To specify an input location for a resource, follow these steps:
Чтобы определить местонахождение получения для ресурса, выполните следующие действия.
Links to reports that require input parameters have been removed from the Compliance site.
Ссылки на отчеты, требующие вводные параметры, удаленные с сайта "Соответствие".
The catchment-wide approach, with controlled input and output, was considered most suitable for studying heavy metal pools, fluxes and critical loads.
Подходом, наиболее подходящим для изучения пулов, потоков и критических нагрузок тяжелых металлов, был признан подход, рассчитанный на охват всей водосборной площади с контролем поступлений и выноса.
Civil society input enhances Government output.
Вклад гражданского общества укрепляет вклад правительств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité