Exemples d'utilisation de "interest" en anglais avec la traduction "доля"

<>
Less: Profit attributable to non-controlling interest Минус: Прибыль, относящаяся к неконтролирующей доле участия
We need to maintain a certain ownership interest. Мы должны сохранять свою долю в собственности.
We have a 50% interest in the company. В этой компании у нас есть доля в 50%
Offer an equity interest in accordance with regulation 19; предложением доли в акционерном капитале в соответствии с правилом 19, либо
Proceeds from sale of non-controlling interest in subsidiaries Поступления от реализации неконтролирующих долей в дочерних обществах
Regulation 19 Equity interest in a joint venture arrangement Правило 19 Доля в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
offer an equity interest in accordance with regulation 19; or предложить долю в акционерном капитале в соответствии с правилом 19; либо
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом …
offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19. предложить долю в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия в соответствии с правилом 19.
And in return, he got a massive kickback and piece of the ownership interest. И взамен получил большой откат и долю в собственности.
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or предложением доли в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19, либо
Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio. Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле.
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района или долей в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income. Более того, растущие процентные ставки по банковским депозитам позволят снизить долю сбережений без потери дохода.
A decade of historically low interest rates has led to economic imbalances in favor of sectors that are highly leveraged: Десятилетие исторически низких процентных ставок привело к экономическому дисбалансу в пользу секторов с высокой долей заемных средств:
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района, долей в акционерном капитале, совместным предприятием или участием в разделе продукции
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or offer of an equity interest in a joint venture arrangement Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района или предложением доли в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
For instance, if your share on the “Steady” investment plan is 60%, you get 60% of the company’s daily OVERALL interest. Например, если доля по инвестиционному плану "Стабильный" составляет 60%, то инвестор получает 60% от ежедневного ОБЩЕГО дневного процента компании.
By contrast, interest groups with big stakes in the rules follow corporate governance issues closely, and they lobby politicians to get favorable regulations. В отличие от этого, заинтересованные группы с большими долями в правлении пристально следят за проблемами корпоративного управления и лоббируют свои интересы у политических деятелей для получения благоприятных нормативных правил.
An exchange-traded grantor trust was used to give a direct interest in a static basket of stocks selected from a particular industry. Доля торгуемых на бирже трастов доверителя отражает непосредственную заинтересованность в статической корзине акций, отобранных в отдельных отраслях промышленности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !