Exemples d'utilisation de "international community" en anglais

<>
This is an international community. Это международное сообщество.
What Is the International Community? Что такое мировое сообщество?
The challenge facing the international community is thus to ensure adequate consumption of the right kinds of food. Поэтому задача международной общественности – обеспечить достаточное потребление нужных видов продуктов питания.
We mobilized the international community. Мы мобилизовали международное сообщество.
Reaction to these changes from the international community has been largely positive. Реакция мирового сообщества на эти изменения была весьма позитивной.
In addition to assisting with emergency relief, it is crucial that the international community help to introduce basic procedures for responding long before disaster strikes. В дополнение к помощи по фондам спасательных операций, крайне важна помощь международной общественности в подготовке основных мероприятий до удара стихии.
The international community can help. Международное сообщество может помочь.
In this respect, the international community has a formidable instrument at its disposal. В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом.
The debate was also taking on a dynamic of its own in various other forums, both public and private, with the participation of the international community and academia. Активные дискуссии по этому вопросу ведутся также на различных других форумах, как общественных, так и частных, с участием представителей международной общественности и академических учреждений.
Powerless, the international community does nothing. Международное сообщество, не имеющее реальной силы, не предпринимает ничего.
The international community has a profound stake in the future performance of emerging markets. Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
The long-delayed meeting of North Korea’s ruling Worker’s Party is now underway, and comes at a time of severe tension between North Korea and the international community. В настоящее время проводится долгое время откладывавшееся собрание Рабочей партии, правящей партии в Северной Корее, и оно проходит в тот момент, когда между Северной Кореей и международной общественностью существует серьезная напряженность.
The international community, too, has failed. Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
But embracing the strategy is also the right thing to do for the international community. Помимо прочего, принятие этой стратегии является правильным решением с точки зрения мирового сообщества.
The memo runs through the military options and then considers the political strategy in which an appeal for support from the international community and from domestic opinion would be most likely to be positively received. Меморандум перечисляет возможные военные решения и рассматривает политическую стратегию при которой ожидается вероятная поддержка призыва к международной общественности и внутреннему общественному мнению.
The international community must support this effort. Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
As for Georgia, domestic political turmoil and increasingly non-transparent decision-making should have alerted the international community. А что касается Грузии, то царящая там внутриполитическая неразбериха и становящийся все более непрозрачным процесс принятия решений должны насторожить мировое сообщество.
The lessons learned from Japan’s earthquake and nuclear accident would be shared with China, South Korea, and the wider international community, and, in an addendum, the Japanese authorities promised to “continue to provide information...with the greatest transparency possible.” Последствия японского землетрясения и аварии на атомной станции будут изучены совместно с Китаем и Южной Кореей, а также с участием широкой международной общественности, а в дополнению к этому японские власти обещали «продолжить предоставлять информацию ... с максимально возможной прозрачностью».
But the international community has a choice. Но у международного сообщества есть выбор.
It is time for Cambodia’s political leaders to be named, shamed, investigated, and sanctioned by the international community. Политических лидеров Камбоджи пора поименно пристыдить, расследовать их деятельность и подвергнуть санкциям со стороны мирового сообщества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !