Exemples d'utilisation de "international organisation for standardization" en anglais
The Working Party is closely cooperating with the World Trade Organization as well as international standardization organisations such as the International Organisation for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC), representatives of which participate in the WP.6 sessions.
Рабочая группа тесно сотрудничает со Всемирной торговой организацией и международными организациями, занимающимися разработкой стандартов, например с Международной организацией по стандартизации (ИСО) и Международной электротехнической комиссией (МЭК), представители которых участвуют в работе сессий РГ.6.
The International Organisation for Standardisation (ISO) created the pedestrian protection working group in 1987 to develop test methods for the reduction of serious injuries and fatalities for pedestrian to car accidents.
В 1987 году Международная организация по стандартизации (ИСО) учредила рабочую группу по безопасности пешеходов для разработки методов испытаний в целях снижения уровня тяжести травм и гибели пешеходов в результате дорожно-транспортных происшествий.
In realising the goal of revitalisation of the Movement, we will continue to exert every effort towards the promotion of a multipolar world through the strengthening of the United Nations, as an indispensable international organisation for the maintenance of international peace and security, the promotion of human rights, social and economic development and respect for international law, as enshrined in its Charter.
Стремясь к активизации деятельности Движения, мы будем и впредь предпринимать все возможные усилия для поощрения создания многополярного мира путем укрепления Организации Объединенных Наций в качестве незаменимой международной организации, обеспечивающей поддержание международного мира и безопасности, поощрение прав человека, социально-экономического развития и уважения международного права, как это закреплено в ее Уставе.
To carry out its tasks, the IBF co-operates closely with public authorities such as ministries, police forces, courts, youth welfare offices, health and social aid authorities, and maintains contacts with international organisations such as the International Organisation for Migration, United Nations Office on Drugs and Crime and Organization for Security and Cooperation in Europe.
Для выполнения своих задачи ИБФ тесно сотрудничает с государственными органами, такими как министерства, полиция, суды, управления по вопросам социального обеспечения молодежи, органы власти медико-санитарной и социальной помощи, и поддерживает контакты с международными организациями, такими как Международная организация по миграции (МОМ), ЮНОДК и ОБСЕ.
International Organisation for Knowledge Economy and Enterprise Development (IKED), International Society for Professional Innovation Management (ISPIM), Latin American Technology Information Network (RITLA) and Centre for Innovation Research.
Международная организация за развитие эконо-мики и предпринимательства на основе знаний (IKED), Международное общество профессиональ-ного управления инновациями (ISРIM), Латино-американская сеть технологической информации (RITLA) и Исследовательский центр в области инноваций.
UNICEF has played an instrumental role in the creation of the International Organisation for Cooperation in Evaluation in 2002, the International Development Evaluation Association (IDEAS) in 2002, the International Programme Evaluation Network (IPEN) in 2000 in the Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region, the African Evaluation Association (AfrEA) in 2000 and the Latin American Evaluation Network (ReLAC) in 2004.
ЮНИСЕФ сыграл важную роль в создании Международной организации сотрудничества в области оценки, Ассоциации по оценке международного развития (АОМР) в 2002 году, Международной сети оценки программ (ИПЕН) в регионе Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств (СНГ) в 2000 году, Африканской ассоциации по оценке (ААО) в 2000 году и Латиноамериканской сети по оценке (РЕЛАК) в 2004 году.
The International Telecommunication Union (ITU) and International Organization for Standardization (ISO) define the code pages.
Международный союз телекоммуникаций (ITU) и Международная организация по стандартизации (ISO) определяют кодовые страницы code pages.
What matters is Romania's integration into a strong international organisation, which will curb its sovereignty.
Смысл здесь в том, что Румыния интегрируется в сильную международную организацию, которая будет ограничивать ее суверенитет.
The 48-year-old human rights lawyer and Chairman of the Egyptian Organisation for Human Rights (EOHR) defended the Muslim Brotherhood, when imprisoned or in court under Mubarak.
48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал "Братьев-мусульман", когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом.
There are science and technical commissions or working groups, as well as the Council of Plenipotentiaries for the Intergovernmental Agreement on cooperation in the area of time and frequency traceability and also more than 230 technical committees for standardization.
По основным областям деятельности МГС постоянно работают научно-технические комиссии или рабочие группы, Совет Полномочных представителей по реализации межправительственного Соглашения о сотрудничестве по обеспечению единства измерений времени и частоты, а также более 230 межгосударственных технических комитетов по стандартизации.
Table 3 identifies the countries and international organisation concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments.
В таблице 3 указаны соответствующие страны и международные организации, номера партий претензий, нуждающихся в корректировке, число подлежащих исправлению претензий и чистое изменение суммы компенсации.
In October 2013, following Syria’s accession to the Chemical Weapons Convention, a joint mission of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the United Nations was tasked with eliminating the country’s chemical arsenal and production facilities.
В октябре 2013 года, после присоединения Сирии к Конвенции по запрещению химического оружия, совместной миссии Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Организации Объединенных Наций было поручено провести работу по уничтожению арсенала химического оружия Сирии и промышленных объектов по его производству.
Organizations such as UNECE, the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO), the International Organization for Standardization (ISO) and WCO operate as engineering and development centres for most of the existing international facilitation standards.
Такие организации, как ЕЭК ООН, Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Международная морская организация (ИМО), Международная организация по стандартизации (ИСО) и Всемирная таможенная организация играют роль " проектировщиков " и " разработчиков " большинства действующих международных стандартов в области упрощения процедур торговли.
Whoever, with the intention of compelling a legal person, international organisation or state to perform or omit to perform a certain act, threatens to endanger or harm human life or property of substantial value by the use of nuclear force or other means of mass extermination shall be sentenced to imprisonment of not less than one year.
Любое лицо, которое с целью принуждения юридического лица, международной организации или государства к совершению или несовершению определенного действия угрожает создать опасность для или причинить ущерб жизни человека или имуществу, имеющему значительную ценность, путем использования ядерного оружия или других средств массового уничтожения, подлежит наказанию лишением свободы на срок не менее одного года.
The organization is also a service organisation for those, who work with young people on the local or regional level and in youth organisations and a service organisation directly for young people.
Ассоциация является профильной организацией для финской молодежи и молодежных организаций и организацией, предоставляющей услуги тем, кто работает с молодежью на местном и региональном уровнях, а также непосредственно молодым людям.
The following inter-governmental organizations participated: United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), International Trade Centre (ITC), International Telecommunication Union (ITU), the CIS Interstate Council for Standardization, Metrology and Certification, the International Organization of Legal Metrology (OIML).
В работе сессии приняли участие следующие межправительственные организации: Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Международный торговый центр (МТЦ), Международный союз электросвязи (МСЭ), Межгосударственный совет СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации, Международная организация законодательной метрологии (МОЗМ).
The guarantee data would comprise information on the following elements: The Holder; the national guaranteeing association; the international organisation involved; the guarantee reference number; and the period of validity of the guarantee.
В свою очередь подразумевается, что информация о гарантии должна содержать данные по следующим элементам: держатель, национальное гарантийное объединение, соответствующая международная организация, справочный номер гарантии, срок действия гарантии.
In the area of solar thermal technology, the potential, at least in Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, has been projected at between 0.5 m2 and 1 m2 of solar collectors per inhabitant.
Что касается гелиотермических установок, то, по имеющимся прогнозам, их потенциал, по крайней мере в странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), составит приблизительно 0,5 м2 и 1 м2 солнечных коллекторов на одного жителя.
The following non-governmental organizations participated: International Air Transport Association (IATA), International Association of Ports and Harbours (IAPH), and the International Organization for Standardization.
В работе сессии участвовали следующие неправительственные организации: Международная авиатранспортная ассоциация (ИАТА), Международная ассоциация портов и гаваней (МАПГ) и Международная организация по стандартизации.
prohibition to acquire, develop, test, produce, stockpile, transfer, use and threat of use of nuclear weapons control of nuclear weapons and fissile material holdings steps for destruction of all nuclear warheads and delivery vehicles mechanisms for verifying destruction and ensuring compliance international organisation to coordinate verification, implementation and enforcement under international control disarmament and non-proliferation education
запрещение приобретать, разрабатывать, испытывать, производить, накапливать, передавать, применять и угрожать применить ядерное оружие контроль ядерного оружия и запасов расщепляющегося материала шаги по уничтожению всех ядерных боеприпасов и средств доставки механизмы для проверки уничтожения и обеспечения соблюдения международную организацию для координации проверки, осуществления и правоприменения под международным контролем просвещение по разоружению и нераспространению
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité