Sentence examples of "involves" in English
Translations:
all5649
включать1280
связать1146
участвовать1055
вовлекать530
привлекать366
затрагивать179
задействовать153
содержать101
вызывать95
влечь за собой38
втягивать24
вовлекаться11
затрагиваться8
замешанный7
замешать7
задействоваться6
замешивать3
запутывать2
привлекавшийся1
other translations637
Each year the programme involves between 150 and 200 junior researchers.
Ежегодно в этой программе участвуют от 150 до 200 молодых ученых.
But in other areas, the issue involves public policy.
Однако в других областях вопрос вовлекает государственную политику.
Well, the third and final wish is somewhat - unfortunately, it's much more complicated because it involves lawyers.
3е и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов.
Any deal that involves an international bank, or where you have to send your info or cash overseas, should be highly suspect.
Любое предложение о сделке с участием международного банка с требованием предоставить персональные данные или отправить наличные за границу, должно вызывать большие подозрения.
Economic development involves financial flows and the buildup of debt.
Экономическое развитие влечет за собой финансовые потоки и накопление долга.
Today NATO involves the U.S. in unnecessary wars.
Сегодня НАТО втягивает Соединенные Штаты в ненужные войны.
The notion of decent work also raises questions about the informal economy, particularly since industrial societies have built up the entire social protection system around formal work, which involves only one third of humanity.
при обсуждении понятия достойной занятости должен также затрагиваться вопрос о неформальной экономике, поскольку вся система социальной защиты в промышленно развитых обществах строится вокруг формального труда, хотя в этом секторе занята лишь треть всех работающих;
Well, it's kind of a surprise for Griffin, but let's just say it involves decoupage.
Ну, я приготовил Гриффину сюрприз, но могу сказать, что в нем замешан декупаж.
Changing payment options involves calling billing support.
Чтобы изменить способ платежа, обратитесь в службу поддержки по вопросам, связанным с выставлением счетов.
This initiative involves the countries that border the Congo, Ubangi and Chari rivers.
В осуществлении этой инициативы участвуют страны, расположенные в бассейнах рек Конго, Убанги и Чари.
This process increases political instability in producing countries and involves them in a vicious circle.
Этот процесс увеличивает нестабильность в нефтедобывающих странах и вовлекает их в порочный круг.
The campaign targets the 16 to 39 years age group and involves television, magazine, cinema, indigenous and ethnic press and convenience advertising.
Кампания адресована группе населения в возрасте от 16 до 39 лет и проводится с привлечением телевидения, журналов, кино, печатных изданий коренных народов и народностей и местных рекламных объявлений.
The problems that stand in the way of achieving greater development are: violence, which involves men in particular, and unequal income distribution.
К числу проблем, препятствующих прогрессу в сфере развития, относятся феномен насилия, затрагивающий в первую очередь мужское население, и несправедливое распределение доходов.
The process involves four million electoral officials and 6.1 million police and civilian personnel.
Этот процесс должен задействовать четыре миллиона служебных лиц, а также 6,1 миллиона полицейских и гражданских лиц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert