Exemples d'utilisation de "involves" en anglais avec la traduction "связать"

<>
The latest fantasy involves climate change. Его новейшие фантазии связаны с изменением климата.
Changing payment options involves calling billing support. Чтобы изменить способ платежа, обратитесь в службу поддержки по вопросам, связанным с выставлением счетов.
Forex trading involves serious risks for novices. Для новичков торговля на Форекс связана с серьезными рисками.
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds. Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
Another innovation in the budget format involves the presentation of staffing levels. Другое новшество в формате бюджета связано с представлением штатных расписаний.
Then four things need to happen before your baby comes home. No surprise, this involves forms. До того, как ты получишь свою малышку, необходимо будет позаботиться еще о четырех вещах, опять-таки связанных с бюрократией.
It also involves rearrangements of existing rights and restrictions to future rights or new interests in land use. Это связано также с пересмотром действующих прав и ограничений с учетом появления новых прав или новых интересов, связанных с землепользованием.
This involves the X-raying of samples from approximately 5 per cent of the containers in each consignment. Это связано с рентгеновским досмотром образцов из примерно 5 процентов контейнеров в каждой партии грузов.
Generally, the application process for Jamaican citizenship involves producing the relevant documentary evidence to support the applicant's claim. Как правило, процесс подачи ходатайства о предоставлении ямайского гражданства связан с предъявлением соответствующих документальных доказательств в поддержку ходатайства.
Regardless of what happens, NhRP is already preparing litigation for other states, and not all of it involves chimpanzees. Каков бы ни был итог, его группа уже готовится к судебным тяжбам в других штатах, причем не все ее иски будут связаны с шимпанзе.
This primarily involves developing a body of laws, regulations and similar arrangements and building institutional structures of various kinds. В первую очередь это связано с разработкой комплекса законов, положений и аналогичных механизмов и с созданием различных институциональных структур.
Another aspect of complex pricing involves dealing with changes in the range of bundled services (e.g. banking, telecommunications). Еще один аспект комплексного определения цен связан с изменениями в ассортименте группируемых услуг (например, банковские и телекоммуникационные услуги).
A third option, called oxyfuel combustion, involves separation of oxygen from air before it is supplied to the combustion chamber. Третий вариант, который называют сжиганием топлива в кислородной среде, связан с выделением кислорода из воздуха до его поступления в камеру сжигания.
Certification involves systematically comparing different aspects of monitoring, such as equipment, quality management systems and personnel with documented criteria and procedures. Сертификация связана с систематическим сопоставлением таких различных аспектов мониторинга, как оборудование, система управления качеством и квалификация персонала в плане их соответствия документально закрепленным критериям и процедурам.
The major part of the implementation involves building a new Database Management System (DMS), which is described by the diagram below Основная часть имплементационных работ связана с реализацией новой системы управления базами данных (СУБД), описываемой на приводимой ниже диаграмме.
Since most government corruption occurs at the county, township and village levels, it usually involves abuses of power by local officials. Поскольку в основном государственная коррупция распространена на уровне округов, городов и деревень, обычно она связана со злоупотреблениями местных государственных чиновников.
The real problem at the heart of the Greek crisis is so grave because it involves the fundamental weakness of the euro: Кризис в Греции настолько серьёзен, потому что он связан с главной слабостью евро - недостаточной поддержкой со стороны государственной политики.
In an Exchange environment, a JBOD storage solution involves having both the database and its associated logs stored on a single disk. В среде Exchange массив JBOD подразумевает хранение базы данных и связанных с ней журналов на одном диске.
Third stage: This stage involves conversion to full electronic processing and requires substantially more complex technology, operating capabilities and legal and regulatory infrastructure. третий этап: этот этап связан с переходом на полную электронную обработку данных и поэтому требует гораздо более солидной технологической базы, оперативных мощностей и инфраструктуры для правового регулирования.
Another significant human rights issue involves illegal forcible seizure of land, access to land and housing, and the violations associated with land disputes. Другими важными вопросами прав человека являются незаконный захват земли силой, доступ к земле и жилью и нарушения, связанные с земельными спорами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !