Exemples d'utilisation de "is based" en anglais

<>
The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses. Оценка основывается на количественном и качественном анализе.
Catholic religion is based on a mistranslation. Католицизм основан на неправильном переводе.
The most plausible theory is based on self-fulfilling expectations. Наиболее правдоподобная теория основывается на предположении о самореализации ожиданий.
This law is based on economic principles. Этот закон основан на экономических принципах.
This is based on dimensions such as volume and weight. Распределение основывается на аналитиках, таких как объем и вес.
The template BOM is based on a production order. Шаблон спецификации основан на производственном заказе.
This is based on an overall level for the bid. Оценка основывается на общем уровне предложения.
The template BOM is based on an item BOM. Шаблон спецификации основан на номенклатуре спецификации.
The difference is capitalized and is based on a proportional calculation. Разница капитализируются и основывается на пропорциональном расчете.
But their calculation is based on a false premise. Но их расчет основан на ошибочном предположении.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy. Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
The template is based on an existing template BOM. Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации.
His success is based on that sense of tolerance as betrayal. Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства.
Another common method of matching is based on regular expressions. Другой распространенный способ сопоставления основан на регулярных выражениях.
NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership. НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства.
The conventional wisdom is based on simple economic and geopolitical logic. Выводы экспертов основаны на простой экономической и геополитической логике.
Constitutional government, too, is based on a process of bargaining and adjusting. Конституционное правительство основывается на процессе переговоров и адаптации.
The material date calculation is based on the actual job schedule. Расчет даты материала основан на фактическом планировании заданий.
Fixed-price projects – The customer invoice amount is based on invoice billing schedules. Проекты с фиксированной ценой – сумма накладной клиента основывается на графике выставления счетов.
Budget control is based on the ledger for a legal entity. Бюджетный контроль основан на главной книге для юридического лица.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !