Exemples d'utilisation de "jumping-up test" en anglais

<>
You must also set up test groups to update inventory batch attributes, and you must specify other parameters to determine how test results are evaluated. Также необходимо настроить тестовые группы для обновления атрибутов складских партий и указать другие параметры для определения способа оценки результатов тестирования.
And the fact that your carotid has started jumping up and down like a basketball makes me think that your stash is nearby. И тот факт, что ваша сонная артерия начала прыгать вверх и вниз, как баскетбольный мяч, наводит меня на мысль, что заначка где-то здесь.
Set up test groups to update inventory batch attributes Настройка тестовых групп для обновления атрибутов складских партий
We live in branded houses trademarked by corporations built on bipolar numbers jumping up and down on digital displays, hypnotizing us into the biggest slumber mankind has ever seen. Мы живём в домах, маркированных корпорациями, построенных на биполярных числах, скачущий вверх и вниз на цифровых дисплеях, гипнотизирующих нас в крупнейший сон, в какой человечество когда-либо погружалось.
Before you can enter information about tests for workers or applicants, you must set up test types. Прежде чем можно будет ввести информацию о проверках сотрудников или кандидатов, необходимо настроить типы проверки.
I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do. Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили.
In all the major cities of China, the Government has set up test points to practise a scientific, standardized and modern approach to the labour market. Во всех основных городах Китая правительство открыло экспериментальные центры, в задачу которых входит применение научного, стандартизированного и современного подхода к рынку труда.
I thought you'd be jumping up and down. Я думал, вы подпрыгнете.
The representative of Germany informed the Working Party about the results of tests carried out at the Munich testing station in order to draw up test procedures for multi-temperature refrigeration units. Представитель Германии проинформировал Рабочую группу о результатах испытаний, проведенных на испытательной станции в Мюнхене в целях разработки процедур испытания для холодильных установок с разными температурными режимами.
This is tutus and guys with their big-ass packages jumping up and down. Это балетные пачки и парни с увеличивающими задницу костюмами, прыгающие вверх и вниз.
And so I stood over the fax machine, waiting for, of course, them to come in because I was screaming and jumping up and down. И я стояла над факсом, ожидая, конечно, когда они придут, потому что я визжала и подпрыгивала.
So why aren't we jumping up and down about this? Почему же мы не прыгаем от волнения по этому поводу?
So he crashes down, and he gets slightly injured, but this does not prevent him from jumping up and then starting to jump up and down on his bike and curse violently. Он падает и слегка ударяется. Это совершенно не мешает ему вскочить на ноги и начать что есть мочи прыгать на свой велосипед и отчаянно ругаться.
You bend down, you pat him - you reward him for jumping up. Вы нагибаетесь, поглаживаете его - вы его вознаграждаете, за то что он подпрыгнул.
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
So, how are we gonna test the myth That jumping in the water can protect you from an explosion? Итак, как мы собираемся проверить миф о том, что прыжок в воду может защитить вас от взрыва в полном масштабе?
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
He ended his life by jumping off a bridge. Он покончил с жизнью, прыгнув с моста.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !