Exemples d'utilisation de "justifications" en anglais

<>
Create justifications for budget plans Создание обоснований для бюджетных планов
Of course such justifications are feeble lies. Конечно, подобные оправдания являются жалкой и притянутой за уши ложью.
Approve vendor requests to add justifications. Утверждение запросов поставщиков на добавление обоснований.
And sometimes the killers reach for ideological justifications: А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание:
Approve vendor requests for category justifications. Утверждение запросов поставщиков по обоснованиям категории.
The wolf's "justifications" for his evil action were a luxury that he allowed himself. "Доводы" волка в оправдание его плохих действий были той роскошью, которую мог себе позволить волк.
Use worksheets and justifications in budget plans Использование листов и обоснований в бюджетных планах
For example, income inequality and environmental externalities are two of the most prominent justifications for government intervention. Например, неравенство доходов и внешние экологические давления являются двумя из наиболее известных оправданий для вмешательства правительства.
Create templates for Excel worksheets and Word justifications. Создать шаблоны для листов Excel и обоснований Word.
Trump’s sham justifications for spurning the Paris climate agreement is only the most recent evidence of this. Лживое оправдание Трампом своего отказа от Парижского соглашения о климате является лишь самым свежим свидетельством этого.
Click Procurement and sourcing > Setup > Policies > Business justifications. Щелкните Закупки и источники > Настройка > Политики > Деловые обоснования.
It is possible that America would bomb Pakistan first - perhaps with nuclear weapons - and look later for justifications later. Америка может сначала нанести удар по Пакистану - возможно даже ядерным оружием - а уже потом начать искать оправдания.
The folder locations for attachments, templates, worksheets, and justifications. Местоположения папок для вложений, шаблонов, листов и обоснований.
And sometimes the killers reach for ideological justifications: building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West. А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
Provide Office Add-ins support for the worksheets and justifications. Предоставление поддержки Надстройки Office для листов и обоснований.
One of the main decisions in this policy process should concern the question which characteristics are acceptable as justifications of inequalities. Одно из главных решений в рамках этого политического процесса должно касаться вопроса о том, какие характеристики являются приемлемыми в качестве оправдания неравенства.
A template author creates templates for the worksheets and justifications. Автор шаблона создает шаблоны для листов и обоснований.
The Bush administration has offered a range of justifications for its plans, although with a fairly consistent emphasis on weapons of mass destruction. Администрация Буша выдвинула ряд оправданий для своих планов, хотя во всех них явно и последовательно делалось ударение на оружии массового уничтожения.
To work with worksheets or justifications, continue to the next procedure. Работа с листами и обоснованиями описана в следующей процедуре.
Terrorism, regardless of its justifications or ideological motivations, has no place in the community of values that we have forged with such great difficulty. Терроризму, вне зависимости от его оправданий или идеологических мотивов, нет места среди тех ценностей, которые мы выработали с таким величайшим трудом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !