Ejemplos del uso de "оправдание" en ruso
Traducciones:
todos462
excuse165
justification148
acquittal59
justifying22
apology3
acquitting1
absolution1
exculpation1
otras traducciones62
Это означает не оправдание терроризма, а искоренение его угрозы путем завоевания сердец и умов потенциальных террористов.
That did not imply justifying terrorism but rather eliminating the threat by winning the hearts and minds of potential terrorists.
они основываются на защите "американских ценностей", в то время как критики только предлагают "объективное оправдание" "врагам свободы".
it stands for "American values," while critics merely provide an "objective apology" for the "enemies of freedom."
Оправдание глав SSI и CSF (насчитывавшего 300 000 сотрудников института, который выступал в качестве «мускула» режима Мубарака) после революции, которая была спровоцирована жестокостью полиции, привело непосредственно к возобновлению протестов на площади Тахрир.
Acquitting the heads of the SSI and the CSF (the 300,000-strong institution that acted as the “muscle” of Mubarak’s regime), after a revolution sparked by police brutality, led directly to renewed protests in Tahrir Square.
Тем не менее апелляционный суд штата Сан-Паулу, хотя и признал, что такое оправдание, ввиду исключающих вину обстоятельств, было допустимо в теории, решил, что оно не применяется в рассматриваемом деле ввиду отсутствия flagrante delicto (в момент совершения преступления).
Nevertheless, the Court of Appeals of the State of São Paulo, albeit having recognized that such exculpation was admissible in theory, decided that it did not apply in the case in question, in view of the absence of flagrante delicto.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание:
And sometimes the killers reach for ideological justifications:
Так что не совсем безосновательны протесты корейцев и китайцев против его использования, особенно если принять во внимание тот факт, что они считают, что целью этого учебника является оправдание прошлых войн Японии против их стран.
So it is not unreasonable for Koreans and Chinese to object to its use, particularly because they see that textbook as being aimed at justifying Japan’s old wars against them.
Цель их «партии», или ее призыв не нуждаются в сложном толковании: они основываются на защите «американских ценностей», в то время как критики только предлагают «объективное оправдание» «врагам свободы».
The virtue of their “party” or clique needs no complex justification: it stands for “American values,” while critics merely provide an “objective apology” for the “enemies of freedom.”
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
A lower corporate-tax rate would weaken this justification.
Хотя Миссия и не исключает того, что это может соответствовать действительности, она считает, что с точки зрения достоверности позиция Израиля страдает серьезными несоответствиями, противоречиями и фактическими неточностями в заявлениях, сделанных в оправдание этого нападения.
While the Mission does not exclude that this may have been the case, it considers the credibility of Israel's position damaged by the series of inconsistencies, contradictions and factual inaccuracies in the statements justifying the attack.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен.
No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Его оправдание этого вторжения напоминает больше Брежнева, чем Горбачева.
His justification for the invasion reads more like Brezhnev than Gorbachev.
Эта неизменная уловка нацелена на оправдание присутствия «Командования Организации Объединенных Наций» как одной из сторон, подписавших Соглашение о перемирии, и придание легитимности автоматическому и незамедлительному развертыванию многонациональных вооруженных сил в случае возникновения чрезвычайной ситуации на Корейском полуострове.
This sinister move is aimed at justifying the presence of the “United Nations Command” as a signatory to the Armistice Agreement and giving legitimacy to an automatic and prompt deployment of multinational armed forces in case of emergency on the Korean peninsula.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad