Ejemplos de uso de "keep getting better" en inglés con traducción al ruso

<>
Get the essential productivity tools that just keep getting better with an Office 365 subscription. Повысьте производительность работы и получите дополнительные преимущества, приобретя подписку на Office 365.
If you keep getting an error message that a comment can't be deleted, it may be because the comment was already deleted in our system. Если вы постоянно получаете сообщение об ошибке, в котором говорится, что комментарий нельзя удалить, то, возможно, этот комментарий уже был удален из нашей системы.
Yumi keeps getting better at Korean. Юми совершенствует свой корейский.
If you keep getting the error after 48 hours, try the next solution. Если это сообщение об ошибке появляется через 48 часов, попробуйте сделать следующее.
She is getting better by slow degrees. Ей очень постепенно становится лучше.
You keep getting redirected to unfamiliar webpages. При попытке зайти на сайт вы попадаете на незнакомую страницу.
The weather is getting better and better Погода становится все лучше и лучше
My app won't load or I keep getting a "couldn't refresh feed" error. Приложение не загружается/Появляется ошибка «Невозможно обновить Ленту».
With your help we are constantly getting better. С вашей помощью мы постоянно улучшаемся.
If you have a strong signal and keep getting error messages after tapping Retry, check to see if uploads fail on both Wi-Fi and on your mobile data connection. Если уровень сигнала высокий, но вы все равно получаете сообщения об ошибке после того, как коснулись Повторить, убедитесь, что загрузка не работает и в сети Wi-Fi, и при подключении к мобильной сети.
"Gazprom was never very well run, but it is getting better. «Газпром никогда не был удачным выбором, но все меняется.
If you keep getting the error, try the next solution. Если это не помогло устранить ошибку, попробуйте следующее решение.
Ivan is healthier than he was immediately after the accident and he is clearly getting better, but he’s hardly a picture of health and he’s certainly not going to be winning any Olympic medals anytime soon. Иван в этом состоянии, безусловно, здоровее, чем он был сразу же после аварии, и, более того, он явно выздоравливает, однако образцом здоровья его назвать нельзя и в ближайшее время он определенно не заработает ни одной олимпийской медали.
If you keep getting this error message, try the next solution. Если вы по-прежнему получаете сообщение об ошибке, попробуйте следующее решение.
But, sadly, even that is a tired trope; it’s the same movie we see for every mission — they’re just getting better at making it. Но к сожалению, даже это превратилось во всем надоевший штамп: в каждом полете мы видим одни и те же кадры – они просто делают это с каждым разом лучше.
Morally neutral, free markets are heedless of the fact that those who have the most - and grabbed what they have first - keep getting more. Морально нейтральные, свободные рынки не волнует тот факт, что те, у которых денег много, и которые нахватали то, что у них есть первыми, продолжают доставать еще больше.
Global news media are getting better journalistically and more influential politically. Глобальные новостные СМИ улучшают качество своей журналистики и повышают свое политическое влияние.
We can ill afford to keep getting it wrong. Мы не можем себе позволить продолжать его недооценивать.
For example, if your ad is getting better results in the morning, we'll start trying to show it more often in the morning. Например, если ваша реклама дает более высокие результаты по утрам, мы будем пытаться чаще показывать ее по утрам.
But things keep getting worse: Но ситуация продолжает ухудшаться:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.