Exemples d'utilisation de "keep thinking" en anglais

<>
She said: 'I keep thinking this world did not get better within these 10 years. Она сказала: "Я все думаю, что этот мир не стал лучше за эти 10 лет.
Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. Не начнёшь широко мыслить мы на тебе не заработаем.
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me. Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.
Look, I know that you can't call me back, but I keep thinking if I just leave these messages that when you do come home it'll be like you never left. Послушай, я знаю, что не можешь перезвонить мне но я продолжаю думать что если я просто оставляю эти сообщения что когда ты вернешься домой это будет выглядеть, что ты никогда не уходил.
Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again. Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.
I just keep thinking about somebody ratting me out, - bringing Murray to work. Я всё время думаю о том, что кто-нибудь пожалуется на то, что я принесла Мюррея на работу.
Well, I keep thinking about Seth Carver, sending Jane into the Lees', all alone, with no backup. Я всё думаю о Сете Карвере, отправившего Джейн к Ли, совсем одну, без прикрытия.
You just keep thinking, Butch. Ты продолжай думать, Буч.
Keep thinking if I got caught, they keep you away of the force. Я всё думал, что если меня поймают, то выкинут из полиции.
In the back of my mind I keep thinking we'll wind up together. Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.
It's funny how I keep thinking back to that going-away party. Смешно, что я все вспоминаю как меня провожали.
I keep thinking about that woman, her train full of Cossacks and murderers. Я продолжаю думать о той женщине и её поезде полным казаками и убийцами.
I just spent my day saving the life of a man who's now choosing to die, and all I keep thinking is. Я целый день спасала жизнь человеку, который сейчас решил умереть, и всё, о чем я думаю.
I keep thinking about the first time we did magic together. Я всё думаю о том, как мы в первый раз колдовали вместе.
I just keep thinking about How the Grinch Stole Christmas. Я просто продолжаю думать о том как Грин украл Рождество.
I just keep thinking about what Kier said he did. Не могу перестать думать о том, что рассказал Кир - о том, что он сделал.
Wait, you're saying let him keep thinking he's on the hook? Подожди, говоришь, пусть думает, что все еще на крючке?
I just keep thinking of how crappy it was to let Joe see us like that. Я продолжаю думать, насколько это было паршиво - когда Джо застал нас там в таком виде.
Keep thinking that dead chick spilled all that blood just for me. Продолжай думать, что та мёртвая цыпа расплескала всю эту кровь только для меня.
I keep thinking he's going to beep in on the walkie talkie and give us some assignment. Я продолжаю думать, что он собирается вызвать нас по рации и дать нам задание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !