Exemples d'utilisation de "keep to the right" en anglais

<>
Light vessels which, owing to a side wind, cannot keep to the right; порожними судами, которые в силу бокового ветра не могут держаться правой стороны,
Bicycles keep to the left in Japan. В Японии велосипеды держатся слева.
The pillar tilted to the right and fell. Колонна наклонилась направо и упала.
Keep to the left when driving. Держись левой стороны, когда едешь на машине.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
You should keep to the regulations. Вам следует придерживаться предписаний.
Turn the key to the right. Поверни ключ вправо.
Cars keep to the left in Japan. В Японии левостороннее движение.
Twist that knob to the right and the box will open. Поверните ручку, и коробка откроется.
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.
He made a sharp turn to the right. Он сделал резкий поворот направо.
Another reason to keep to the sidelines is that the pair is trading just above the black uptrend line taken from the lows of 13th of March, and a break of that line is needed for another leg down. Еще одна причина, остаться в стороне, пара торгуется чуть выше черной линии восходящего тренда, взятой из минимумов 13-го марта, а разрыв этой линии необходим для движения вниз.
So, straight, then to the right, and then? Значит, прямо, потом направо, а потом?
Keep to the matter in hand, sir. К тому, что важнее в руки, сэр.
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
Move along, please, and keep to the left side. Пожалуйста, проходите и держитесь левой стороны.
The next street to the right Следующая улица направо
I were you, I'd keep to the group areas as much as possible, shower separate from her and her girls. Я тебя предупредила, Я бы держалась по ближе к толпе на сколько это возможно, а в душе подальше от нее и ее девченок.
When the animals saw an otherwise expressionless dog move its tail to the right (from the tail-wagging dog's point of view), they stayed perfectly relaxed. Когда животные видели, что в остальном ничего не выражающая собака двигала хвост вправо (с точки зрения виляющей хвостом собаки), они оставались совершенно расслабленными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !